ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯ В ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКА НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
Макарова Екатерина Львовна
Академия ФСБ России, г. Москва
Аннотация. В статье обосновывается необходимость ранней профессионализации в обучении переводчиков путем выделения и последовательного формирования специальных переводческих субкомпетенций в составе переводческой компетенции, предлагаются пути разрешения имеющихся в системе переводческой подготовки противоречий. На занятиях по практическому курсу иностранного языка следует проводить предпрофессиональную подготовку будущих переводчиков, предусмотрев выполнение заданий и упражнений на уровне слова, словосочетания, текста/дискурса.
Ключевые слова и фразы: подготовка переводчиков, переводческая компетенция, профессионализация обучения, предпереводческий анализ текста, дискурсивный анализ, training of interpreters, interpreter’s competence, professionalization of training, before-translation text analysis, discourse analysis
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Буданова Е. А. Методика обучения переводу на основе лингво-когнитивных моделей: начальный этап, языковой вуз: дисс. … к. пед. н. М., 2001. 211 с.
Гавриленко Н. Н. Программа-концепция подготовки переводчиков профессионально ориентированных текстов. М.: Научно-техническое общество имени академика С. И. Вавилова, 2011. Кн. 3. 122 с.
Николаенко И. С. Сопоставительный анализ параллельных художественных текстов как средство предпрофессиональной подготовки переводчиков: дисс. … к. пед. н. Елец, 2004. 188 с.
Поршнева Е. Р., Зиновьева И. Ю. Подготовка профессиональных переводчиков в свете нового государственного стандарта // Высшее образование в России. 2011. № 3. С. 63-69.
Цвиллинг М. Я. Переводоведение как синтез знания // Тетради переводчика: научно-теоретический сборник. М.: МГЛУ, 1999. Вып. 24. С. 32-37.
Швейцер А. Д. Междисциплинарный статус теории перевода // Тетради переводчика: научно-теоретический сборник. М.: МГЛУ, 1999. Вып. 24. С. 20-31.