Audio description as a linguodidactic method of developing creative abilities among students of the humanities at non-linguistic universities in the process of teaching foreign languages
Samorodova Ekaterina Aleksandrovna, Bakaeva Sofia Andreevna
Moscow State Institute of International Relations
Submitted: 09.05.2023
Abstract. The study aims to substantiate that audio description, being a type of audiovisual translation, can be a relevant method of foreign language teaching that helps to develop creative abilities among students at non-linguistic universities. The paper examines the peculiarities of audiovisual translation, describes the process of using the audio description method for teaching foreign languages in order to develop creative abilities among students at non-linguistic universities and substantiates the potential of applying the audio description method in teaching foreign languages to students at non-linguistic universities. Scientific novelty lies in defining audio description as a linguodidactic method of foreign language teaching aimed at developing such creative abilities among students of the humanities at non-linguistic universities as the ability to create a literary verbal description, narration or commentary of a film in a target language. As a result, the main types of tasks and exercises for compiling a literary description/commentary of a film event focused on the development of students’ creative abilities in the process of learning foreign languages based on the linguodidactic method of audio description have been elaborated and presented.
Key words and phrases: тифлокомментирование, развитие творческих способностей, виды аудиовизуального перевода, художественный комментарий, обучение иностранным языкам, audio description, development of creative abilities, types of audiovisual translation, literary commentary, teaching foreign languages
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Aleksandrova E. V. Perevod audiodeskriptsii kak al'ternativa sozdaniya novogo opisaniya // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2019. № 2 (75).
Anosova N. E. Zakadrovyi perevod i subtitrirovanie: osobennosti i perspektivy // Perspektivy nauki i obrazovaniya. 2018. № 1 (31).
Borshchevskii I. S. Audiodeskriptsiya (tiflokommentirovanie) kak vid perevoda // Filologiya i lingvistika. 2018. № 3 (9).
Van'shin S. N. Tiflokommentirovanie, ili Slovesnoe opisanie dlya slepykh: instrukt.-metod. posobie / pod obshch. red. V. S. Stepanova, S. N. Van'shina. M.: Logosvos, 2011.
Vacheyan L. A. Ispol'zovanie tekhnologii tiflokommentirovaniya v korrektsionno-razvivayushchei rabote s nezryachimi det'mi // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya «Pedagogika. Psikhologiya. Sotsiokinetika». 2016. № 3.
Gorshkova V. E. Teoreticheskie osnovy protsessoorientirovannogo podkhoda k perevodu kinodialoga: na materiale sovremennogo frantsuzskogo kino: diss. ... d. filol. n. Irkutsk, 2006.
Evsyukova T. V., Agababyan S. R. Kharakternye osobennosti yazykovoi lichnosti studenta // Gumanitarnye, sotsial'no-ekonomicheskie i obshchestvennye nauki. 2015. № 10-2.
Kazakevich O. M. Metodika razvitiya tvorcheskogo myshleniya i tvorcheskikh sposobnostei uchashchikhsya na urokakh angliiskogo yazyka v usloviyakh realizatsii FGOS // Kontsept. 2015. T. 38.
Kazachkova M. B., Dorokhova T. S. Primenenie tvorcheskikh zadanii v obuchenii angliiskomu yazyku mladshikh shkol'nikov // Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019. № 3 (35).
Kozulyaev A. V. Osnovy innovatsionnoi metodiki formirovaniya professional'nykh kompetentsii audiovizual'nogo perevodchika // Innovatsionnye proekty i programmy v obrazovanii. 2017. № 6.
Malënova E. D. Teoriya i praktika audiovizual'nogo perevoda: otechestvennyi i zarubezhnyi opyt // Kommunikativnye issledovaniya. 2017. № 2.
Matasov R. A. Perevod kino/video materialov: lingvokul'turologicheskie i didakticheskie aspekty: avtoref. diss. … k. filol. n. M., 2009.
Motsazh M. Audiodeskriptsiya, ili tiflokommentirovanie, kak zhanr kinoperevoda // Textus. 2014. № 14.
Rarenko M. B. Audiodeskriptsiya i tiflokommentirovanie kak osobye formy realizatsii audiovizual'nogo perevoda // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2017. № 10 (783).
Bartolomé A. I. H., Cabrera G. M. New Trends in Audiovisual Translation: The Latest Challenging Modes // Miscelánea: A Journal of English and American Studies. 2005. Vol. 31.
Díaz Cintas J. Introduction: The Didactics of Audiovisual Translation // The Didactics of Audiovisual Translation / ed. by J. Díaz Cintas. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008.
Remael A. Audiovisual Translation // Handbook of Translation Studies: in 5 vols. / ed. by Y. Gambier, L. van Doorslaer. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. Vol. 1.
Skuggevik E. Teaching Screen Translation: The Role of Pragmatics in Subtitling // Audiovisual Translation. Language Transfer on Screen / ed. by J. Díaz Cintas, G. Anderma. Basingstoke, 2009.