Communicative dissonance in “The Paris Dictionary of Muscovites” (1586)
Mikhailova Elena Nikolaevna
Belgorod State National Research University
Submitted: 03.08.2024
Abstract. The aim of the study is to identify the causes and methods of representing communicative dissonance in “The Paris Dictionary of Muscovites” (1586). The article provides a characterization of “The Paris Dictionary of Muscovites”, the first French-Russian phrasebook compiled by the French during the summer fair of 1586 in Arkhangelsk and published in Paris at the end of the same year. The study examines the reasons for the emergence of communicative dissonance between communication participants and its manifestations, as recorded in this linguistic monument of the late 16th century. The scientific novelty of the research lies in considering one of the striking features of this phrasebook, i.e., communicative dissonance, reflecting different strategies of interlocutors and different registers of communication in French and Russian. The obtained results show how this unique linguistic monument records the features of two different, in nature, communicative practices that developed in Russia and France in the late 16th century.
Key words and phrases: словарь-разговорник «Парижский словарь московитов», двуязычный словарь-разговорник, коммуникативный диссонанс, французско-русский словарь-разговорник, phrasebook “The Paris Dictionary of Muscovites”, bilingual phrasebook, communicative dissonance, French-Russian phrasebook
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Batyushina O. N. Sotsiolingvisticheskoe soderzhanie frantsuzskikh spravochnykh izdanii: na materiale vyrazhenii vezhlivosti: avtoref. diss. … k. filol. n. M., 2008.
Epimakhova A. S., Polikarpov A. M. Leksikograficheskii opyt cherez veka: sopostavitel'nyi analiz trekh perevodnykh slovarei, sozdannykh na Pomorskom Severe // Vestnik Baltiiskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya «Filologiya, pedagogika, psikhologiya». 2018. № 4.
Larin B. A. Parizhskii slovar' moskovitov 1586 g. = Dictionaire moscovite. 1586: po rukopisi Parizhsk. nats. b-ki: Collection Dupuy № 844, fol. 418-23 / per., issledovanie i komment. B. A. Larina. Riga: Latv. gos. un-t, 1948.
Larin B. A. Parizhskii slovar' russkogo yazyka 1586 g. (issledovanie ob avtore slovarya) // Sovetskoe yazykoznanie. 1936. T. 2.
Levchenko G. A. Slovar'-razgovornik v Rossii: k voprosu ob istorii zhanra // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. 2006. № 3.
Mzhel'skaya O. S. Leksika obikhodno-razgovornogo yazyka Moskovskoi Rusi XVI-XVII vv. (po dannym inostrannykh rukovodstv dlya izucheniya russkogo yazyka). SPb.: Izd-vo SPbGU, 2003.
Mikhailova E. N. Mnogoyazychnye razgovorniki renessansnoi Evropy: opyt mezhkul'turnoi kommunikatsii // Yazykovye protsessy v epokhu globalizatsii: materialy mezhdunarodnogo nauchnogo seminara (g. Moskva, 22 dekabrya 2016 g.) / obshch. red. M. N. Nikolaeva. M.: MGPU, 2016.
Mikhailova E. N. Prostranstvo dialoga v «Parizhskom slovare moskovitov» // Yazyk i deistvitel'nost'. Nauchnye chteniya na kafedre romanskikh yazykov im. V. G. Gaka: sbornik statei po itogam IV mezhdunarodnoi konferentsii (g. Moskva, 13-15 marta 2019 g.). M.: Izd-vo MGPU, 2019. T. 4.
Nikitin O. V. Inostrannye leksikony po obikhodnomu yazyku Moskovskoi Rusi // Russkaya rech'. 2016. № 5.
Sudakov G. V. Ot «Parizhskogo slovarya moskovitov» do «Slovarya obikhodnogo yazyka Moskovskoi Rusi XV-XVII vv.» (evolyutsiya larinskoi kontseptsii istoricheskogo slovarya russkogo yazyka) // Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015. № 6.
Boyer P. Un Vocabulaire français-russe de la fin du XVI-e siècle extrait du Grand Insulaire d’André Thevet. P., 1905.
Vianey B. Tout autour du voyage de Jean Sauvage en Moscovie en 1586. Moscou: Tezaurus, 2012.