The manifestation of emotions in the audio description of German-language animated films for children
Anishchenko Alla Valerevna, Melikyan Maria Vitalevna
Moscow State Linguistic University
Submitted: 08.04.2024
Abstract. The aim of the study is to identify linguistic means and methods for representing emotions in specialized sound descriptions and commentaries (audio descriptions) intended for blind and visually impaired recipients and accompanying feature films. The article examines the features of a children’s ani-mated fairy tale film as a cinematographic genre. Considerable attention is paid to the characteristics of the film text as a semiotic system in which emotional meanings are formed at the verbal and non-verbal level. The scientific novelty of the study is due to the systematization of linguistic means that manifest basic emotions in the German-language audio description to the children’s animated film adaptation. As a result of the study, it was found that the transformation of visual emotional information into verbal information in the audio description text is based on the use of simple syntactic constructions, the models “verb + adjective”, “verb + adverb of manner”, “verb + participle”, as well as the use of phraseological units, colloquial expressions, similes and epithets, which is due to the age and sensory characteristics of young recipients with visual impairment, and serves to facilitate the perception of the transmitted information.
Key words and phrases: базовая эмоция, аудиодескрипция, тифлокомментирование, анимационный фильм, эмотивная кинема, basic emotion, audio description, audio commentary, animated film, emotional kinema
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Aleksandrova E. V. Verbalizatsiya vizual'nogo v audiovizual'nykh proizvedeniyakh // Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo. 2023. Vyp. 1.
Anishchenko A. V. Modelirovanie emotivnykh smyslov v nemetskoyazychnykh fil'makh s audiodeskriptsiei // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2020. № 9 (838).
Besedin A. S. Tekhnologiya intersemioticheskogo i intrayazykovogo perevoda: ot romana k kinotekstu // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Yazykoznanie. 2017. № 4.
Borshchevskii I. S. Audiodeskriptsiya (tiflokommentirovanie) kak vid perevoda // Filologiya i lingvistika. 2018. № 3 (9).
Van'shin C. N., Van'shina O. P. Tiflokommentirovanie, ili slovesnoe opisanie dlya slepykh: instruktivno-metodicheskoe posobie / pod obshch. red. vitse-prezidenta VOS V. S. Stepanova, kand. ped. nauk S. N. Van'shina. M., 2011.
Gorodnikova M. D. Mnogolikie emotsii // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Aktual'nye problemy sovremennoi leksikologii, frazeologii i stilistiki. 2006. Vyp. 520.
Krasavskii N. A. Emotsional'nye kontsepty v nemetskoi i russkoi lingvokul'turakh. Volgograd: Peremena, 2001.
Likhodkina I. A. Otrazhenie literaturnykh obrazov v kinematografe ili osobennosti intersemioticheskogo perevoda // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 3-3 (69).
Lotman Yu. M. Semiotika kino i problemy kinoestetiki // Lotman Yu. M. Ob iskusstve: sb. st. SPb.: Iskusstvo-SPb, 1998.
Obiukh P. A., Korneev M. O. Posobie po tiflokommentirovaniyu / Khabarovskaya kraev. spets. b-ka dlya slepykh. M.: FGBOU VO «Rossiiskii gosudarstvennyi sotsial'nyi universitet», 2017.
Slyshkin G. G., Efremova M. A. Kinotekst (opyt lingvokul'turologicheskogo analiza). M.: Vodolei Publishers, 2004.
Chernyavskaya V. E. Lingvistika teksta: polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost'. M., 2009.
Shakhovskii V. I. Lingvisticheskaya teoriya emotsii: monografiya. M.: Gnozis, 2008.
Eko U. Skazat' pochti to zhe samoe. Opyty o perevode. SPb.: Simpozium, 2006.
Kress G., Leeuwen T. van. Reading Images: The Grammar of Visual Design. L.: Routledge, 2006.
Mazur I. A Functional Approach to Audio Description // Journal of Audiovisual Translation. 2020. Vol. 3 (1).
Poethe H. Audiodeskription – Entstehung und Wesen einer Textsorte // Hörfilm – Bildkompensation durch Sprache / hrsg. von U. Fix. Berlin: Erich Schmidt, 2005.
Schwarz-Friesel M. Sprache und Emotionen. Tübingen – Basel: UTB GmbH, 2013.
Wünsche M. Audiodeskription // Handbuch Audiovisuelle Translation: Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis / hrsg. von A. Künzli, L. Kaindl. Berlin: Frank & Timme GmbH, 2023.