GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2024. № 4. P. 1005-1011.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/phil20240146

Features of the translation of an English poetic text into Russian in the context of its equivalence (based on “Up in the Air” published by “Brown Watson”)

Sibiryakov Andrey Viktorovich, Laur Anna Dmitrievna
Ulyanovsk State University


Submitted: 09.02.2024
Abstract. The aim of our research is to determine the features of the translation of the English-language poem “Up in the Air” published by the Czechoslovak printing house “Brown Watson” in the context of the possibility of achieving its equivalence with versions in Russian. The scientific novelty lies in the fact that the authors of the article established the prevailing types of translation transformations when rendering the analyzed work from English into Russian by two translators, which provided the researchers’ contribution to the concept of translation plurality proposed by R. R. Tchaikovsky. As a result of the research, difficulties in translation were identified related to the transfer of lexical-semantic, lexical-grammatical, syntactic organization, emotionally charged vocabulary and the structural embodiment of the author’s poetic text, as well as to the subjectivity of choosing a translation solution. To achieve an adequate translation of the poem under study, the use of definite transformations expanded the range of searches for compensation for lost meaning and provided translators with a certain degree of creative freedom, the boundaries of which were established by the original.
Key words and phrases: переводческие трансформации, переводная множественность, эквивалентность перевода поэтического текста, translation transformations, translation plurality, equivalence of translation of a poetic text
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Goncharskaya A. D. Poeticheskii perevod kak osobaya raznovidnost' khudozhestvennogo perevoda // Budushchee nauki – 2019: sbornik nauchnykh statei 7-i mezhdunarodnoi molodezhnoi nauchnoi konferentsii. Kursk, 2019.
  2. Demidova S. Yu., Saitova N. A., Zhetpisova D. R. Trudnosti perevoda poeticheskogo teksta angliiskoi poezii // Kontsept. 2018. № 8.
  3. Kadimov R. G. O problemakh perevoda poeticheskogo teksta // The Scientific Heritage. 2022. № 98.
  4. Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty). M.: Vysshaya shkola, 1990.
  5. Kulemina K. V. Ekvivalentnost' i adekvatnost' v perevodakh poeticheskikh tekstov: avtoref. diss. … k. filol. n. Pyatigorsk, 2006.
  6. Misuno E. A., Shablygina I. V. Perevod s angliiskogo yazyka na russkii yazyk. Mn.: Aversev, 2009.
  7. Pal'vanova E. M. Sravnitel'no-sopostavitel'nyi analiz poeticheskikh perevodov stikhotvoreniya B. Pasternaka «Byt' znamenitym nekrasivo…» na angliiskii yazyk // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2022. № 6 (861).
  8. Sveshnikova M. I., Sernova E. I. Punktuatsionnaya grammatika v perevode frantsuzskogo poeticheskogo teksta // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2023. T. 16. Vyp. 5.
  9. Suslova L. V. Sootnoshenie originala i perevoda khudozhestvennogo teksta v strukture mezhkul'turnoi kommunikatsii // Global'nyi nauchnyi potentsial. 2022. № 4.
  10. Tenyakova E. A., Pushkin A. A. Osobennosti poeticheskogo diskursa v originale i translyate (opyt sravnitel'no-sopostavitel'nogo issledovaniya perevodov stikhotvoreniya amerikanskogo poeta D. Melloka “Be the Best” na russkii yazyk) // Aktual'nye voprosy mezhkul'turnoi kommunikatsii i zarubezhnoi literatury: sbornik nauchnykh statei po materialam XXXII mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Cheboksary, 2022.
  11. Chaikovskii R. R. Real'nosti poeticheskogo perevoda (tipologicheskie i sotsiologicheskie aspekty). Magadan: Kordis, 1997.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru