Future translators’ training to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another
Guliyants Anna Borisovna, Guliyants Svetlana Borisovna
Moscow City University
Submitted: 10.01.2024
Abstract. The study aims to justify the need to train future translators to render words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction from one language to another, as well as to propose a corresponding training methodology. The article specifies what a kineme is, indicates its role in fiction and substantiates the importance of its correct translation. An algorithm for translating such words and phrases is presented for the first time. The scientific novelty of the study lies in describing a methodology for training students how to translate words and phrases representing characters’ kinesic movements in fiction. As a result, the article lists the difficulties faced by translators when rendering kinemes from one language to another, presents the algorithm for translating such words and phrases and provides examples of tasks for its successful integration into the educational process, describes the results of testing the developed methodology.
Key words and phrases: профессиональная подготовка переводчиков, кинесика, передача кинем, алгоритм перевода, перевод художественного произведения, professional training of translators, kinesics, kineme transition, translation algorithm, fiction translation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Alekseeva I. S. Stsenarnyi podkhod v podgotovke ustnykh perevodchikov: uchebnye konferentsii // Voprosy metodiki prepodavaniya v vuze. 2020. № 33.
Alekseeva I. S., Amezhnova M. V., Gavrilenko N. N., Gorbacheva S. Yu., Ivleva M. A., Kairova E. M., Kondrashova E. V., Nechaeva N. V. Podgotovka perevodchikov v tekushchikh sotsial'no-politicheskikh i ekonomicheskikh realiyakh: aktual'nye napravleniya i soderzhanie (rezul'taty diskussii na letnei shkole APP) // Didactica Translatorica. 2022. № 1.
Babenko O. V. Audiovizual'nyi perevod kak aktual'noe napravlenie podgotovki perevodchikov // Kazanskii lingvisticheskii zhurnal. 2020. № 3.
Babina L. V., Proskurnich O. D. Kontseptualizatsiya i interpretatsiya mimicheskikh dvizheniĭ v angliiskom yazyke // Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2019. № 1.
Brit A. A., Skacheva N. V. Voprosy mezhkul'turnoi kommunikatsii pri neverbal'noi praktike vzaimootnoshenii // Aktual'nye voprosy organizatsii volonterskoi deyatel'nosti v ramkakh podgotovki k krupnym mezhdunarodnym meropriyatiyam: lingvoperevodcheskii, psikhologo-pedagogicheskii, organizatsionno-upravlencheskii i sotsial'nyi aspekty: sbornik materialov VII mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (g. Krasnoyarsk, 5 noyabrya 2020 g.). Krasnoyarsk: Sibirskii gosudarstvennyi universitet nauki i tekhnologii imeni akademika M. F. Reshetneva, 2021.
Vashkyavichus V. Yu., Pavlova O. V. Problema perevodcheskikh reshenii pri peredache imen sobstvennykh (na materiale kitaiskikh khudozhestvennykh tekstov) // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya «Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie». 2020. № 3 (39).
Gavrilenko N. N. Perevodchik 2030: professional'nyi vzglyad v budushchee // Voprosy metodiki prepodavaniya v vuze. 2021. № 38.
Genidze N. K. Sotsial'noe partnerstvo kak innovatsionnyi instrument v protsesse podgotovki perevodchikov // Podgotovka perevodchikov: analiz sistem i podkhodov v stranakh mira: sbornik tezisov Vtoroi mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (g. Nizhnii Novgorod, 4-5 dekabrya 2021 g.) / otv. red. R. M. Shamilov. N. Novgorod: Nizhegorodskii gosudarstvennyi lingvisticheskii universitet im. N. A. Dobrolyubova, 2022.
Golovanova I. A. Reprezentatsiya neverbal'nogo povedeniya v russkikh i nemetskikh khudozhestvennykh tekstakh: sopostavitel'nyi aspekt: avtoref. diss. … k. filol. n. Novosibirsk, 2009.
Zavodnikova E. L., Moshchanskaya E. Yu. Neverbal'naya kommunikatsiya predstavitelei angliiskogo sotsiuma v russkikh perevodakh (na primere romana O. Uail'da «Portret Doriana Greya») // Industriya perevoda: materialy KhII mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (g. Perm', 16 dekabrya 2020 g.). Perm', 2020. T. 1.
Zagorak A. K nekotorym didakticheskim aspektam prepodavaniya perevoda khudozhestvennogo teksta // Problemy sovremennogo obrazovaniya. 2020. № 5.
Klimasheva O. V. Sposoby yazykovogo predstavleniya neverbal'nykh komponentov kommunikatsii v tekste: eksperimental'noe issledovanie: diss. … k. filol. n. M., 2012.
Kobzeva O. V. Verbal'naya reprezentatsiya kinemy v khudozhestvennom tekste: semantika i pragmatika: diss. … k. filol. n. Rostov n/D, 2009.
Kreidlin G. E. Neverbal'naya semiotika v ee sootnoshenii s verbal'noi: diss. … d. filol. n. M., 2000.
Lobanova D. M. Leksicheskaya peredacha neverbal'nogo i kinesicheskogo povedeniya (na materiale norvezhskikh khudozhestvennykh proizvedenii i ikh perevodov na russkii yazyk) // Collegium Linguisticum – 2022: sbornik nauchnykh statei Ezhegodnoi konferentsii Studencheskogo nauchnogo obshchestva MGLU (g. Moskva, 16-19 marta 2022 g.) / red. I. A. Guseinova. M.: Moskovskii gosudarstvennyi lingvisticheskii universitet, 2022.
Molchanova G. G. Kognitivnaya neverbalika kak polikodovoe sredstvo mezhkul'turnoi kommunikatsii: kinesika // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19 «Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya». 2014. № 2.
Morozov V. P. Neverbal'naya kommunikatsiya kak ponyatie v psikhologii // Razrabotka ponyatii sovremennoi psikhologii / otv. red. A. L. Zhuravlev, E. A. Sergienko. M.: Institut psikhologii RAN, 2021.
Romanova L. G. Problema obucheniya khudozhestvennomu perevodu studentov gumanitarnykh vuzov // Vestnik Saratovskogo oblastnogo instituta razvitiya obrazovaniya. 2020. № 4 (24).
Suleimanova O. A., Beklemesheva N. N., Golubeva T. Yu. K voprosu ob optimizatsii modeli podgotovki sovremennogo perevodchika // Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya «Filologiya. Teoriya yazyka. Yazykovoe obrazovanie». 2020. № 1 (37).
Tareva E. G. Mezhkul'turnyi podkhod k podgotovke sovremennykh lingvistov // Mezhkul'turnoe mnogoyazychnoe obrazovanie kak faktor sotsial'nykh transformatsii: stanovlenie i razvitie nauchnoi shkoly: sbornik nauchnykh statei. M.: Yazyki narodov mira, 2021.
Ulanova E. E. Kompetentsii ustnogo perevodchika // Filologiya i chelovek. 2021. № 1.
Khlystova V. G. Funktsional'no-strukturnaya i semanticheskaya kharakteristika kinematicheskikh recheniĭ, otrazhayushchikh kommunikativnyi aspekt kinesiki: na materiale angliiskogo yazyka: avtoref. diss. … k. filol. n. N. Novgorod, 2005.
Shakhova M. N. Kontseptualizatsiya kinesiki personazha (na materiale proizvedeniya S. Folksa «Nedelya v dekabre») // Yazyk. Kul'tura. Kommunikatsiya: materialy XIV mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (pamyati professora S. A. Borisovoi) (g. Ul'yanovsk, 2 iyunya 2021 g.) / otv. red. I. N. Sokolova. Ul'yanovsk: Ul'yanovskii gosudarstvennyi universitet, 2021.
Birdwhistell R. L.Introduction to Kinesics Text. Louisville: Univ. of Loursville Press, 1952.
Brosnahan L.Russian and English Nonverbal Communication. Moscow: Bilingva, 1998.
Efron D. Gesture, Race and Culture. N. Y.: Mouton, 1972.
Tivyaeva I. V., Abdulmianova D. R. Digital Politeness in Online Translator and Interpreter Training: The Lessons of the Pandemic // Training, Language and Culture. 2023. Vol. 7. Iss. 1.