Russian-Chinese idioms in political texts: A corpus-based functional and social aspects investigation
Jia Junwen
Peoples’ Friendship University of Russia
Submitted: 06.06.2023
Abstract. The aim of this research is to demonstrate the relationship between functional variations of idioms in political texts in Russian and Chinese and underlying sociocultural factors. To achieve this goal, a comparison of idiom usage in political texts from the last three years was conducted, focusing on the corpora of government reports in both the Chinese and Russian languages. The study is based on the linguistic models of functional linguistic and cultural analysis. The scientific novelty lies in the presentation of the CLDAM model (Cultural-Linguistic Discourse Analysis Model), which integrates the classical theory of critical discourse analysis by Fairclough (CDA) with the language function framework proposed by Jakobson and Halliday. Within the scope of this research, a qualitative and quantitative comparison of phraseological units in government reports of the two countries is conducted for the first time. The study reveals clear differences in the structure, syntax, and linguistic functions of idioms used in political documents of Russia and China over the past three years. These differences are influenced by social factors, such as political structure, economy, educational level of the audience, and national philosophy.
Key words and phrases: идиоматическое выражение, политика, анализ дискурса, Китай, Россия, idiomatic expression, politics, discourse analysis, China, Russia
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Butar M. L. E. B., Pulungan A. H., Husein R. A critical discourse analysis on Oriflame catalogue beauty product advertisements // Linguistik Terapan. 2018. Vol. 16 (1).
Fairclough I., Fairclough N. Practical reasoning in political discourse: The UK government’s response to the economic crisis in the 2008 Pre-Budget Report // Discourse & Society. 2011. Vol. 22 (3).
Fairclough N. Critical discourse analysis. L.: Routledge, 2013. https://doi.org/10.4324/9781315834368
Fairclough N. Discourse and social change. Cambridge: Polity, 1992. https://doi.org/10.1017/S0047404500017309
Fairclough N. Language and power. L.: Routledge, 2001. https://doi.org/10.4324/9781315838250
Halliday M. A. K., Matthiessen C. M. I. M. An introduction to functional grammar. 3rd ed. L.: Routledge, 2004. https://doi.org/10.4324/9780203783771
Hymes D. Introduction: Toward ethnographies of communication // American Anthropologist. 1964. Vol. 66. Iss. 6-2. https://doi.org/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00010
Jakobson R. Linguistics and poetics // Style in language / ed. by T. Sebeok. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press, 1960.
Kaur K., Arumugam N., Yunus N. M. Beauty product advertisements: A critical discourse analysis // Asian Social Science. 2013. Vol. 9 (3). http://dx.doi.org/10.5539/ass.v9n3p61
Khalil H. H., Abbas N. F. Iraq in the American presidential debate discourse: A critical discourse analysis // International Journal of English Linguistics. 2018. Vol. 8 (2). http://doi.org/10.5539/ijel.v8n2p260
Kramsch C. Language and culture // AILA Review. 2014. Vol. 27 (1). http://doi.org/10.1075/aila.27.02kra
Laily F. A. R. A critical discourse analysis of the Pantene advertisement // International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL). 2022. Vol. 2 (2). https://doi.org/10.47709/ijeal.v2i2.1683
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 2003.
Mabela L., Mann C., Ditsele T. Language and discourse in contemporary South African politics: A critical discourse analysis // Language Matters: Studies in the Languages of Southern Africa. 2020. Vol. 51 (3). https://doi.org/10.1080/10228195.2020.1842485
Nartey M. A feminist critical discourse analysis of Ghanaian feminist blogs // Feminist Media Studies. 2021. Vol. 21 (4). https://doi.org/10.1080/14680777.2020.1837910
Nida E. A. Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill, 1964.
Nida E. Linguistics and ethnology in translation-problems // Word. 1945. Vol. 1 (2). https://doi.org/10.1080/00437956.1945.11659254
Pei J., Li D., Cheng L. Media portrayal of hackers in China Daily and The New York Times: A corpus-based critical discourse analysis // Discourse & Communication. 2022. Vol. 16 (5). https://doi.org/10.1177/17504813221099190
Sapir E. The status of linguistics as a science // Language. 1929. Vol. 5. No. 4. https://doi.org/10.2307/409588
Sari V. W., Noverino R. A multimodal discourse analysis in Pantene advertisement // International Journal of Linguistics, Literature and Translation. 2021. Vol. 4 (10). https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.10.4
Spolsky B. Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 1998.
王优. 汉英熟语的多维对比研究. 武漢: 华中师范大学, 2015 (Wang You. A multi-dimensional contrastive study on Chinese and English idioms. Wuhan: Huazhong Normal University, 2015).