Nostalgic Subtext of Ivan Bunin’s Short Story “Yule Evening”
Bogdanova Olga Vladimirovna, Liu Minjie
A. I. Herzen Russian State Pedagogical University
Far Eastern Federal University
Submitted: 09.12.2022
Abstract. The paper is devoted to the analysis of Ivan Bunin’s translated short story “Yule Evening” (1931), which was included in the cycle “Provencal Tales Retold”. The research is undertaken in order to comprehend the role of folklore in the formation of the poetic world of the Bunin text created as a translation (more precisely, a “retelling”) of a novella by the French writer Frederic Mistral (1830-1914), Nobel laureate (1904). The authors of the paper identify the main reasons that forced Bunin to turn to foreign folklore, to the folk epic of Provence, determine the hidden intentions that influenced the writer when creating the translated text. In particular, the authors pay attention to the tendency of diffusion in Bunin’s “retelling” and identify the signs of introduction of motifs and speech-stylistic formulas of Russian folklore into the Provencal text. The study is novel in that it is the first to analyse the short story “Yule Evening”, which has not previously attracted critics’ attention, and to interpret the modal attitude of the author of the translated short story. As a result, it has been proved that the motive for Bunin’s turn to the folklore of southern France, which was foreign to him, was not the semantic layer of F. Mistral’s folk records, but the nostalgic feelings that the folklore of Provence awakened in the prose writer’s soul, conjuring up memories of the Yuletide merrymaking of the abandoned Russian homeland in the author’s mind and that of his emigrant readers. It has been shown that Bunin’s knowledge of the basics and principles of Russian folklore helped the writer, on the one hand, to preserve the identity of Mistral’s folk collection, on the other hand, to bring additional nostalgic intentions to the “foreign” translated text.
Key words and phrases: И. Бунин, рассказ «Святочный вечер», цикл «Провансальские пересказы», система героев, фольклор, I. Bunin, short story “Yule Evening”, cycle “Provencal Tales Retold”, character system, folklore
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Belozerova V. V. Khudozhestvennye elementy zimnikh svyatok // Belozerova V. V. Traditsionnaya kul'tura Orlovskogo kraya. Orel: Izd-vo Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2005.
Bogdanova O. V. «Temnye allei» i drugie rasskazy I. A. Bunina. SPb.: Izd-vo Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena, 2021.
Bogdanova O. V., Lyu M. Sinteticheskaya matritsa perevodnogo rasskaza I. Bunina «Yunyi piligrim» // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022. T. 15. Vyp. 12.
Dynnik V. A. Predislovie k «Provansal'skim pereskazam» Bunina // Literaturnoe nasledstvo / Akademiya nauk SSSR, In-t literatury, Pushkinskii dom. M., 1931. Vyp. 1.
Kolobaeva L. A. Kontseptsiya lichnosti v russkoi literature rubezha XIX-XX vv. M.: Izd-vo Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta, 1990.
Maksimov S. V. Po Russkoi zemle / predisl., primech. A. D. Kaplina; otv. red. O. A. Platonov. M.: Institut russkoi tsivilizatsii, 2013.
Marchenko T. V. Opyt arkhetipicheskogo prochteniya rasskaza «Rusya»: k interpretatsii pozdnei buninskoi prozy // Ezhegodnik Doma russkogo zarubezh'ya. M.: Dom russkogo zarubezh'ya im. A. Solzhenitsyna, 2010.
Slivitskaya O. V. «Povyshennoe chuvstvo zhizni»: mir Ivana Bunina. M.: Izd-vo Rossiiskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta, 2004.
Spivak R. S. Energozhizn' rasskaza I. Bunina «Temnye allei» // Vestnik Permskogo universiteta. Seriya «Rossiiskaya i zarubezhnaya filologiya». 2010. Vyp. 4 (10).
Stroev A. F. K voprosu o vospriyatii I. A. Bunina vo Frantsii v 1933 g. // Literaturnyi fakt. 2020. № 2 (16).
Yastrebova Yu. V. Frederik Mistral'. 100 let priznaniya // Drevnyaya i novaya Romaniya. 2014. Vyp. 14.