Specificity of Translating Higher Education Terminology (by the Material of the English, Chinese and Russian Languages)
Kovaleva Olga Nikolaevna, Bai Anastasiya Evgenievna
Chelyabinsk State University
Submitted: 29.07.2020
Abstract. The paper aims to reveal specificity of translating the English, Chinese and Russian higher education terms taking into account the cognitive aspect. Scientific originality of the study lies in the fact that the authors examine the cognitive aspect of translation of higher education terms designating scientific positions, scientific degrees and academic ranks in three unrelated languages (English, Chinese and Russian) for the first time. The research findings are as follows: the authors reveal conceptual content of the English, Chinese and Russian higher education terms, identify peculiarities of their translation taking into account essential characteristics of a nominated object, compile a trilingual glossary of higher education terminology.
Key words and phrases: перевод, концепт, термины высшего образования, translation, concept, higher education terms
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
Budykina V. G. Anglo-russkii slovar' terminov vysshego obrazovaniya (na primere vysshego obrazovaniya v SShA). M.: FLINTA; Nauka, 2017. 392 s.
Budykina V. G. O garmonizatsii obrazovatel'nykh terminosistem (k postanovke problemy) // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. № 33. S. 191-193.
Golovanova E. I. Vvedenie v kognitivnoe terminovedenie: uchebnoe posobie. M.: FLINTA, 2012. 224 s.
Dyusembaeva A. B. Angloyazychnye terminy v sfere obrazovaniya i ikh perevod na russkii yazyk // Novatory v nauke nashego vremeni: sb. mat. V (LVII) Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. / Evraziiskii natsional'nyi universitet im. L. N. Gumileva. Astana: FLP "Pantyukh Yurii Fedorovich", 2015. S. 15-17.
Kupriyanova M. E. Stanovlenie i funktsionirovanie terminosistemy vysshego obrazovaniya v usloviyakh globalizatsii (na materiale russkogo i angliiskogo yazykov): avtoref. diss. … k. filol. n. M., 2014. 19 s.
Nefedova L. A., Remkhe I. N. Matrichnaya model' perevoda: novyi vzglyad na strukturu kognitivnogo modelirovaniya v perevodovedenii // Voprosy kognitivnoi lingvistiki. 2016. № 1 (46). S. 79-90.
Nefedova L. A., Remkhe I. N. Modelirovanie perevoda v kontekste integratsii // Aktual'nye voprosy rechevogo vzaimodeistviya: materialy Vserossiiskoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi yubileyu professora L. A. Mesenyashinoi. Chelyabinsk: Chelyabinskii gosudarstvennyi universitet, 2019. S. 161-166.
Postovalova V. I. Puti i printsipy transferizatsii znaniya v gumanitarnykh naukakh // Lingvistika i semiotika kul'turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii: kollektivnaya monografiya / otv. red. V. V. Feshchenko. M.: Kul'turnaya revolyutsiya, 2016. S. 36-60.
Fedorova N. V., Lapchinskaya V. P. Anglo-russkii uchebno-pedagogicheskii slovar'. The Learner’s English-Russian Dictionary of Education. M.: IZDAT-ShKOLA, 1998. 158 s.