EMPHATIC INVERSION AS A MEANS OF LOGICAL EMPHASIS AND COHESION IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL DISCOURSE
Vlasko Natal’ya Konstantinovna, Gurova Galina Grigor’evna, Kuznetsova Tamara Il’inichna
Bauman Moscow State Technical University (Branch) in Kaluga
Bauman Moscow State Technical University
Submitted: 06.02.2019
Abstract. The aim of the work is to reveal the peculiarities of inversion functioning in scientific and technical texts. The novelty of the study is that for the first time the authors present the most complete list of structures with inversion and find out that the main functions of inversion in scientific and technical texts are marking the components of actual division, emphasis and ensuring text coherence. As a result of the study, the authors suggest ways of extracting and conveying a statement meaning. Topicality is conditioned by the results importance for teaching translation and creating a logically coherent text in the context of the increased need for scientific and technical information exchange.
Key words and phrases: научно-технический текст, инверсия, актуальное членение предложения, эмфаза, когезия, scientific and technical text, inversion, actual division of sentence, emphasis, cohesion
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Adoskina M. A. Inversiya dopolneniya v nachal'nuyu pozitsiyu v angliiskom povestvovatel'nom predlozhenii: avtoref. diss. … k. filol. n. M., 1991. 23 s.
Akhmanova O. S. Slovar' lingvisticheskikh terminov. M.: KomKniga, 2007. 576 s.
Davydova N. A. Inversiya v angliiskom diskurse // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2011. № 633. S. 88-94.
Dokshtein S. Ya., Makarova E. A., Radominova S. S. Prakticheskii kurs perevoda nauchno-tekhnicheskoi literatury (angliiskii yazyk). Izd-e 2-e, ispr. M.: Voennoe izdatel'stvo, 1967. 496 s.
Zenina Zh. M. Tekhnika perevoda angliiskoi spetsial'noi literatury. Kazan': Izd-vo Kazanskogo universiteta, 1971. 319 s.
Ivanov N. V. Aktual'noe chlenenie predlozheniya: aspekty logicheskoi i strukturnoi interpretatsii // Yazyk, kommunikatsiya, perevod: kontrasty i paralleli: materialy V Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii po aktual'nym problemam yazyka i kommunikatsii. M.: Kniga i biznes, 2011. S. 427-437.
Klimzo B. N. Remeslo tekhnicheskogo perevodchika. Ob angliiskom yazyke, perevode i perevodchikakh nauchno-tekhnicheskoi literatury. Izd-e 2-e, pererab. i dop. M.: R.Valent, 2006. 508 s.
Kovtunova I. I. Sovremennyi russkii yazyk (poryadok slov i aktual'noe chlenenie predlozheniya). M.: Prosveshchenie, 1976. 239 s.
Smirnitskii A. I. Sintaksis angliiskogo yazyka. M.: Izdatel'stvo literatury na inostrannykh yazykakh, 1957. 286 s.
Troyanskaya E. S. Obuchenie chteniyu nauchnoi literatury. V pomoshch' prepodavatelyu inostrannykh yazykov. M.: Nauka, 1989. 272 s.
Chernyakhovskaya L. A. Perevod i smyslovaya struktura. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1976. 264 s.
Shakhova N. I., Reingol'd V. G., Salistra V. I., Bass E. M., Dezen N. B. i dr. Kurs angliiskogo yazyka dlya aspirantov Learn to Read Science. M.: Nauka, 1980. 296 s.
Shevyakova V. E. Sovremennyi angliiskii yazyk (poryadok slov, aktual'noe chlenenie, intonatsiya). M.: Nauka, 1980. 380 s.
Biber D. A typology of English texts // Linguistics. 1989. Vol. 27. Iss. 1. R. 3-44. DOI: 10.1515/ling.1989.27.1.3.
Birner B. The Discourse Function of Inversion in English. N. Y.: Garland Publishing, Inc., 1996. 183 p.
Corpus of Contemporary American English [Elektronnyi resurs]. URL: http://corpus.byu.edu/coca/ (data obrashcheniya: 30.01.2019).
Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 506 p.
Dorgeloh H. Inversion in Modern English: Form and Function. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing, 1997. 234 p.