GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 5. Part 2. P. 308-311.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-5-2.21

LIMITS OF INTERPRETATION WHEN TRANSLATING METAPHORS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN

Bol'shakova Natal'ya Fridrikhovna, Pridchina-Gershkovich Mariya Aleksandrovna, Sazhina Mariya Mikhailovna
Perm National Research Polytechnic University


Submitted: 13.12.2017
Abstract. The article analyzes the problem of the metaphor translation in the scientific and popular text by the material of the book by the astronomer Steve Miller "The Chemical Cosmos. A Guided Tour". The basic translation problem when translating such type of texts is to identify the limits of the metaphor interpretation considering the choice between preservation of the text figurativeness and exact transfer of the meaning. The authors conclude that the limits of interpretation are determined by the type of the metaphor and the chosen translation technique but due to uniqueness of the metaphor as a means of expressiveness the limits are established individually by the translator.
Key words and phrases: перевод, метафора, экспрессивность текста, научно-популярный подстиль, границы интерпретации, translation, metaphor, text expressivity, scientific and popular sub-style, limits of interpretation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Gal'perin I. R. Ocherki po stilistike angliiskogo yazyka. M.: Izdatel'stvo literatury na inostrannykh yazykakh, 1958. 462 s.
  2. Glazunova O. I. Logika metaforicheskikh preobrazovanii. SPb.: Piter, 2000. 190 s.
  3. Komissarov V. N., Koralova A. L. Praktikum po perevodu s angliiskogo yazyka na russkii. M.: Vysshaya shkola, 1990. 127 s.
  4. Loseva O. M. Metafora v nauchno-tekhnicheskom tekste // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015. № 8 (50). Ch. 3. C. 118-121.
  5. Pozdnyakova N. V. Metafora v nauchno-populyarnom stile: avtoref. diss. … k. filol. n. Belgorod, 1995. 14 s.
  6. Slovar' lingvisticheskikh terminov / pod red. M. N. Kozhinoi. M.: Flinta; Nauka, 2006. 696 s.
  7. Terskikh N. V. Metaforicheskie nominatsii v tekhnicheskom diskurse // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2013. № 7 (25). Ch. 2. C. 183-186.
  8. Shikalov S. V. Sposoby perevoda metafor v kontseptsii Pitera N'yumarka [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.thinkaloud.ru/science/shik-newmark.pdf (data obrashcheniya: 10.03.2016).
  9. Miller S. The Chemical Cosmos. A Guided Tour. N. Y.: Springer, 2012. 246 p.
  10. Newmark P. A Textbook of Translation. Harlow: Pearson Education, Limited, 2008. 292 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru