GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 3. Part 2. P. 402-405.
SCIENTIFIC AREA:    Pedagogical Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-3-2.46

TEACHING THE ANALYSIS AND TRANSLATION OF POLYSEMANTIC VOCABULARY TO MASTER’S DEGREE STUDENTS-LAWYERS IN CLASSES OF THE ENGLISH LANGUAGE

Belkina Elena Pavlovna
Syktyvkar State University named after Pitirim Sorokin


Abstract. The article describes the work on the development of search and research skills among master’s degree students-lawyers aimed at the analysis, translation and classification of polysemantic vocabulary in a popular scientific professionally significant text in English language classes. Specific examples of excerpts of the original popular scientific text containing polysemantic vocabulary are given. The author presents variants of the translation of polysemantic and desemantized lexical units, carried out with the use of the technique of concretization and on the basis of the context.
Key words and phrases: английский язык, научно-популярный текст, неязыковое направление магистратуры, контекст, широкозначная и десемантизированная лексика, конкретизация, профессиональная значимость учебного материала, English, popular scientific text, nonlinguistic direction of master’s degree program, context, polysemantic and desemantized vocabulary, concretization, professional significance of educational material
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1974. 240 s.
  2. Belkina E. P. Obuchenie magistrantov-yuristov raspoznavaniyu i analizu frazeologizmov v khudozhestvennom tekste na zanyatiyakh po angliiskomu yazyku // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. № 2 (68): v 2-kh ch. Ch. 1. S. 184-187.
  3. Zil'berman L. I. K voprosu o smyslovom analize teksta v protsesse obucheniya chteniyu (na materiale angliiskoi nauchnoi literatury) // Inostrannyi yazyk dlya nauchnykh rabotnikov. Teoriya i praktika prepodavaniya. M.: Nauka, 1978. S. 38-56.
  4. Levitskaya T. R., Fiterman A. M. Posobie po perevodu s angliiskogo yazyka na russkii. M.: Vysshaya shkola, 1973. 136 s.
  5. Romanova S. P., Koralova A. L. Posobie po perevodu s angliiskogo na russkii. Izd-e 5-e. M.: KDU, 2011. 176 s.
  6. Semina I. A. Rol' shirokoznachnoi leksiki v ponimanii i interpretatsii teksta (na materiale sovremennogo frantsuzskogo yazyka) // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2009. Vyp. 574. Innovatsii v prepodavanii vtorogo inostrannogo yazyka. S. 153-161.
  7. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. Oxford: Bloomsbury Publishing Plc, 2002. 1693 r.
  8. Wilson C. The Mammoth Book of True Crime. New Edition. L.: Robinson, 1998. 626 p.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru