RUSSIAN PROVERBS AND THEIR MODERN TRANSFORMATIONS IN EDUCATIONAL REPRESENTATION TO FOREIGN STUDENTS
Murashova Natal'ya Valer'evna
Pskov State University
Abstract. The article analyzes the features of the Russian proverbs description in dictionaries of different types. The author emphasizes the necessity of their linguocultural commenting with regard to an addressee - a foreign student. Particular attention is paid to the dictionary development of the Russian proverb transformations. The expediency of their representation to foreign students-philologists, journalists and specialists in public relations is proved. The examples of dictionary entries created within the framework of the author’s conception are given.
Key words and phrases: русский язык как иностранный, пословица, трансформации пословиц, лингвокультурологический комментарий, словарная статья, Russian as foreign language, proverb, proverbial transformation, linguocultural commentary, dictionary entry
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Aksenova E. D. Lingvokul'turologicheskii analiz kontseptosfery "Zdorov'e cheloveka" v russkoi paremiologii: diss. … k. filol. n. M., 2007. 260 s.
Antonova V. E., Nakhabina M. M., Safronova M. V., Tolstykh A. A. Doroga v Rossiyu: uch. russk. yaz.: v 4-kh ch. SPb.: Zlatoust, 2009. Ch. 1. 344 s.; Ch. 2. 256 s.; Ch. 3. 200 s.; Ch. 4. 184 s.
Aya U., Rogaleva E. I., Nikitina T. G. Poslovitsy v russkoi rechi: uchebnyi slovar' s kommentariyami na estonskom yazyke. Pskov: OOO LOGOS Plyus, 2012. 124 s.
Basko N. V. Russkie poslovitsy i pogovorki o Rodine kak otrazhenie natsional'noi mental'nosti (lingvisticheskii i metodicheskii aspekty) // Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya "Filologicheskie nauki". 2014. № 77. S. 57-59.
Val'ter Kh. Transformy russkikh poslovits kak ob"ekt prepodavaniya v inostrannoi auditorii // Materialy XXX mezhvuzovskoi konferentsii prepodavatelei i aspirantov. 11-17 marta 2001 g. SPb., 2001. Vyp. 16. Russkii yazyk kak inostrannyi i metodika ego prepodavaniya. Ch. 2. S. 3-10.
Val'ter Kh., Mokienko V. M. Antiposlovitsy russkogo naroda. SPb.: Neva, 2005. 576 s.
Val'ter Kh., Mokienko V. M. Paremiologicheskie transformy v rechi i zhargone // Funktsionirovanie standartnykh i substandartnykh yazykovykh edinits: sb. nauchn. tr., posvyashchennykh pamyati prof. B. B. Maksimova. Magnitogorsk: Magnitogorskii gos. un-t, 2001. S. 34-53.
Zhukov A. V. Leksiko-frazeologicheskii slovar' russkogo yazyka. M.: AST; Astrel', 2007. 605 s.
Zhukov V. P. Semantika frazeologicheskikh oborotov. M.: Prosveshchenie, 2000. 159 s.
Ivanova E. V. Poslovichnye kartiny mira (na materiale angliiskikh i russkikh poslovits). SPb.: Filol. fak-t SPbGU, 2002. 160 s.
Kazakova O. M. Natsional'nyi mentalitet v yazykovoi kartine mira (na primere sopostavleniya russkoyazychnoi i angloyazychnoi kartin mira): avtoref. diss. … k. filol. n. Barnaul, 2007. 18 s.
Mokienko V. M. Paremiologicheskii minimum i paremiologicheskie maksimy sovremennoi russkoi zhizni // Slova. Kontsepty. Mify: sbornik statei k 60-letiyu A. F. Zhuravleva. M.: Indrik, 2011. S. 218-231.
Mokienko V. M. Shkol'nyi slovar' zhivykh russkikh poslovits. SPb. - M.: Neva; OLMA PRESS, 2002. 352 s.
Murashova N. V. Poslovitsy v uchebnike russkogo yazyka "Doroga v Rossiyu": etnokul'turnyi potentsial i ego reprezentatsiya // Al'manakh sovremennoi nauki i obrazovaniya. 2016. № 1 (103). S. 71-73.
Murashova N. V. Poslovitsy v uchebnike russkogo yazyka kak inostrannogo: tematika i etnokul'turnyi fon // Molodezh' - nauke - 2015: materialy molodezhnykh nauchno-prakticheskikh konferentsii Pskovskogo gosudarstvennogo universiteta po itogam nauchno-issledovatel'skoi raboty v 2014/2015 uchebnom godu. Pskov: Pskovskii gosudarstvennyi universitet, 2015. T. VI. S. 79-81.
Murashova N. V. Poslovitsy na uroke russkogo yazyka kak inostrannogo: tematicheskaya organizatsiya materiala // Obrazovatel'naya sreda segodnya: strategii razvitiya: materialy IV mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (g. Cheboksary, 11 dek. 2015 g.) / pod red. O. N. Shirokova i dr. Cheboksary: TsNS "Interaktiv plyus", 2015. № 3 (4). S. 44-46.
Murashova N. V. Poslovitsy s bezekvivalentnymi leksicheskimi komponentami v uchebnike russkogo yazyka kak inostrannogo // Prioritetnye napravleniya razvitiya nauki i obrazovaniya: materialy VII mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (g. Cheboksary, 4 dek. 2015 g.) / pod red. O. N. Shirokova i dr. Cheboksary: TsNS "Interaktiv plyus", 2015. № 4 (7). S. 224-225.
Murashova N. V. Russkie poslovitsy v lingvokul'turologicheskoi interpretatsii dlya inoyazychnogo adresata // Sovremennye tendentsii razvitiya nauki i tekhnologii: sbornik nauchnykh trudov po materialam VII mezhdunarodnoi nauchno- prakticheskoi konferentsii 31 oktyabrya 2015 g.: v 10-ti ch. / pod obshch. red. E. P. Tkachevoi. Belgorod: IP Tkacheva E. P., 2015. № 7. S. 87-89.
Murashova N. V. Russkie poslovitsy v uchebnike russkogo yazyka kak inostrannogo: lingvokul'turologicheskii aspekt // Sovremennye problemy obrazovaniya v polikul'turnom regione (Shestye Lozinskie chteniya): materialy mezhdunarodnoi nauchno-metodicheskoi konferentsii 23-24 aprelya 2015 g.: v 2-kh ch. Pskov: Pskovskii gosudarstvennyi universitet, 2015. Ch. 1. S. 245-247.
Murashova N. V. Semantizatsiya i lingvokul'turologicheskoe kommentirovanie poslovits na zanyatiyakh po russkomu yazyku kak inostrannomu // Molodezh' - nauke - 2016: materialy molodezhnykh nauchno-prakticheskikh konferentsii Pskovskogo gosudarstvennogo universiteta po itogam nauchno-issledovatel'skoi raboty v 2015/2016 uchebnom godu. Pskov: Pskovskii gosudarstvennyi universitet, 2016. T. 1. S. 130-133.
Murashova N. V. Sposoby lingvokul'turologicheskoi reprezentatsii russkikh poslovits inoyazychnomu adresatu // Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2017. № 6 (119). S. 105-110.
Nikitina T. G. Novyi "status" russkikh antiposlovits // Vestnik Novgorodskogo universiteta. Seriya "Filologicheskie nauki". 2014. № 77. S. 87-89.
Nikitina T. G. Russkie poslovitsy v sovremennom sotsiokul'turnom kontekste: k voprosu o sostave paremiologicheskogo minimuma // Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel'skii zhurnal. 2015. № 10 (41). Ch. 5. S. 87-89.
Nikitina T. G. Semantika i pragmatika poslovitsy v leksikograficheskoi interpretatsii // Vestnik Orlovskogo universiteta. Seriya "Novye gumanitarnye issledovaniya". 2012. № 1 (21). S. 175-179.
Nikolaeva E. K. Transformirovannye poslovitsy kak element sovremennoi smekhovoi kul'tury // Komparacja wspolczesnych jezykow slowianskich. Opole, 2008. T. 3. Frazeologia / Red. naukowa W. Mokienko i H. Walter. S. 431-437.
Nikolaeva Yu. V. Logiko-semioticheskie osobennosti ispanskikh i ital'yanskikh poslovits (sravnitel'no-sopostavitel'noe issledovanie): diss. … k. filol. n. SPb., 2000. 172 s.
Savenkova L. B. Predstavlenie o kollektivnom sub"ekte v prostranstve sovremennykh russkikh antiposlovits // Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya "Filologicheskie nauki". 2014. № 77. S. 35-37.
Savenkova L. B. Russkaya paremiologiya: semanticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty. Rostov-na-Donu: Izd-vo Rostovskogo universiteta, 2002. 240 s.
Seliverstova E. I. Prostranstvo russkoi poslovitsy: postoyanstvo i izmenchivost'. SPb.: OOO "MIRS", 2009. 270 s.
Seliverstova E. I. Traditsionnoe i novatorskoe v poslovitsakh yazyka SMI // Filologicheskie nauki. 2004. № 5. S. 68-76.
Fedorova N. N. Sovremennye transformatsii russkikh poslovits: monografiya. Pskov: Gimenei, 2007. 226 s.
Felitsyna V. P., Prokhorov Yu. E. Russkie poslovitsy, pogovorki i krylatye vyrazheniya: lingvostranovedcheskii slovar' / pod red. E. M. Vereshchagina i V. G. Kostomarova M.: Rus. yaz., 1988. 272 s.