Key words and phrases: эквивалентность перевода, концепции эквивалентности, типы эквивалентности, принципы соответствия, переводимость текста, буквальный перевод, equivalence of translation, conception of equivalence, types of equivalence, principles of adequacy, text translatability, literal translation
|
References:
- Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty): uchebnik dlya in-tov i fak. in. yaz. M.: Vyssh. shk., 1990. 253 s.
- Kul'kova N. A. Perevodcheskaya deyatel'nost' Rufina Akvileiskogo v kontekste predshestvuyushchei traditsii // Vestnik Pravoslavnogo Svyato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriya "Filologiya". 2007. Vyp. 2 (8). S. 32-98.
- Latyshev L. K., Semenov A. L. Perevod: teoriya, praktika i metodika prepodavaniya: ucheb. posobie dlya stud. perevod. fak. vyssh. ucheb. zavedenii. M.: Akademiya, 2003. 172 s.
- Shveitser A. D. Teoriya perevoda. M., 1988. 215 s.
- Estimating China’s Economic Growth // The Economist. Special Report. 2012. P. 3-11.
|