Key words and phrases: юридический триллер, перевод антропонимов, транскрипция, транслитерация, калькирование, семантический перевод, современная американская художественная литература, legal thriller, anthroponym translation, transcription, transliteration, calquing, semantic translation, modern American fiction
|
References:
- Grishem D. Klient / per. T. Matts. M.: AST; Novosti, 1993. 437 s.
- Kazakova T. A. Prakticheskie osnovy perevoda. SPb.: Soyuz, 2001. 320 s.
- Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty): ucheb. dlya in-tov i fak. inostr. yaz. M.: Vysshaya shkola, 1990. 253 s.
- Slovar' russkogo yazyka: v 4-kh t. / pod red. A. P. Evgen'evoi; In-t lingvisticheskikh issledovanii RAN. 4-e izd-e. M.: Russkii yazyk; Poligrafresursy, 1999. T. 1. 736 s.
- Smirnova O. A. O trudnostyakh peredachi angliiskikh sobstvennykh imen na russkii yazyk // Molodoi uchenyi. 2009. № 6. S. 104-107.
- Grisham J. The Client. N. Y.: Bantam Doubleday Dell Publishing Group, 1993. 422 p.
|