LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF THE EMOTIVE INTERJECTIONS IN THE LITERARY TEXTS OF I. A. BUNIN AGAINST THE BACKGROUND OF THE CHINESE CULTURE
Yan Kai
Lomonosov Moscow State University
Abstract. The article is devoted to the problem of the analysis of emotive interjections in the literary texts of I. A. Bunin by the example of the Chinese translations. There are a number of ways to express emotions through the use of interjections in the speech of characters. The conclusions are drawn that emotive interjections are characterized by the specificity of a particular linguistic community. When translating into Chinese, interpreters either omit interjections or use "emotional equivalents" capable of expressing the same emotion as the Russian interjection emphasizes.
Key words and phrases: эмоция, культура, лингвокультура, картина мира, междометие, emotion, culture, linguoculture, worldview, interjection
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Buyanova L. Yu., Nechai Yu. P. Emotivnost' i emotsional'nost' yazyka: mekhanizmy eksplikatsii i kontseptualizatsii. M.: Flinta; Nauka, 2016. 232 s.
Vezhbitskaya A. Ponimanie kul'tur cherez posredstvo klyuchevykh slov. M.: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2001. 288 s.
Vil'ms L. E. Lyubov' // Antologiya kontseptov / pod red. V. I. Karasika, I. A. Sternina. M.: Gnozis, 2007. S. 102-111.
Vlakhov S., Florin S. Neperevodimoe v perevode / pod red. Vl. Rossel'sa. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 343 s.
Vorkachev S. G. Lyubov' kak lingvokul'turnyi kontsept. M.: Gnozis, 2007. 284 s.
Girutskii A. A. Obshchee yazykoznanie. Minsk: Tetra-Sistems, 2003. 304 s.
Golovanivskaya M. K. Mental'nost' v zerkale yazyka. Nekotorye bazovye kontsepty v predstavlenii frantsuzov i russkikh. M.: Yazyki slavyanskoi kul'tury, 2009. 376 s.
Zykova I. V. Kul'tura kak informatsionnaya sistema: dukhovnoe, mental'noe, material'no-znakovoe. M.: Knizhnyi dom "LIBROKOM", 2011. 368 s.
Izard K. E. Psikhologiya emotsii. SPb.: Piter, 2012. 464 s.
Il'in E. L. Emotsii i chuvstva. SPb.: Piter, 2001. 752 s.
Kazakova T. A. Khudozhestvennyi perevod: v poiskakh istiny. SPb.: Filologicheskii fakul'tet SPbGU; Izdatel'stvo SPbGU, 2006. 224 s.
Krasnykh V. V. Grammatika lingvokul'tury, ili Chto derzhit yazykovuyu kartinu mira? // Ekologiya yazyka i kommunikativnaya praktika. 2013. № 1. S. 122-130.
Leont'ev A. A. Yazyk i rechevaya deyatel'nost' v obshchei i pedagogicheskoi psikhologii: izbrannye psikhologicheskie trudy. M.: Moskovskii psikhologo-sotsial'nyi institut. Voronezh: NPO "MODEK", 2001. 448 s.
Leont'ev A. A. Yazykovoe soznanie i obraz mira // Yazyk i soznanie: paradoksal'naya ratsional'nost'. M.: Institut yazykoznaniya RAN, 1993. S. 16-21.
Nikiforov A. L. Chuvstvenno-verbal'noe postroenie mira // Yazyk - znanie - real'nost'. M.: Al'fa-M, 2011. S. 9-66.
Ozhegov S. I., Shvedova N. Yu. Tolkovyi slovar' russkogo yazyka. M.: Azbukovnik, 2010. 944 s.
Teliya V. N. Posleslovie, zamysel, tseli i zadachi frazeologicheskogo slovarya novogo tipa // Bol'shoi frazeologicheskii slovar' russkogo yazyka / otv. red. V. N. Teliya. M.: AST-PRESS KNIGA, 2010. S. 776-782.
Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty. M.: Yazyki russkoi kul'tury, 1996. 288 s.
Cherneiko L. O. Bazovye ponyatiya kognitivnoi lingvistiki v ikh vzaimosvyazi // Yazyk, soznanie, kommunikatsiya: sbornik statei / otv. red. V. V. Krasnykh, A. I. Izotov. M.: MAKS Press, 2005. Vyp. 30. S. 43-74.
Sharonov I. A. Mezhdometiya v rechevoi kommunikatsii // Emotsii v yazyke i rechi: sbornik statei / sost. I. A. Sharonov. M.: Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet, 2005. S. 200-220.
Sharonov I. A. Mezhdometiya v rechi, tekste i slovare. M.: RGGU, 2008. 288 s.
Ekman P. Psikhologiya emotsii. Ya znayu, chto ty chuvstvuesh'. SPb.: Piter, 2013. 334 s.
??????? / ?????? ???. ??? ??????????? 2006. 359 ? (Izbrannye rasskazy I. A. Bunina / pod red. Chzhan Diankhua, per. Chen' Fu. Pekin, 2006. 359 s.).