TERMINOLOGY OF THE ENGLISH CORPUS DISCOURSE: METALINGUISTIC DIFFERENCES AND INNOVATIONS
Gvishiani Natal'ya Borisovna
Lomonosov Moscow State University
Abstract. The article deals with the terminological innovations reflecting new approaches in the study of the computer-corpus data of "Global English". The introduction of international web resources allows identifying additional perspectives in the study of speech samples differentiated on the basis of the territorial-dialectal and genre-stylistic principles. In the conditions of developed international contacts such notions as "multilingual practices" get new comprehension, as well as normative use on the basis of the English language that is a means of interethnic communication. In the development of the functional-communicative types of the corpus discourse it is very important to distinguish between meta-language (research discourse) and language-object represented by virtual linguistic data, the selection of which is based on strictly determined contextual and semantic criteria.
Key words and phrases: английский как lingua franca, глобализация, корпусный дискурс, дискурсивные стратегии, многоязычные практики, межкультурная коммуникация, иностранные слова, функциональная стилистика, дискурсивные жанры и регистры, English as lingua franca, globalization, corpus discourse, discursive strategies, multilingual practices, intercultural communication, foreign words, functional stylistics, discursive genres and registers
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Vinogradov V. V. Stilistika. Teoriya poeticheskoi rechi. Poetika. M.: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1963. 256 s.
Gvishiani N. B. Kontseptual'nye modeli i rechevye zhanry v sostave komp'yuternogo korpusa yazykovykh dannykh // Obshchestvo i chelovek. 2014. № 1 (7). S. 29-36.
Kubryakova E. S. O ponyatiyakh diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoi lingvistike // Diskurs, rech', rechevaya deyatel'nost': funktsional'nyi i strukturnyi aspekty: sbornik obzorov. Seriya "Teoriya i istoriya yazykoznaniya". M.: RAN. INION, 2000. S. 5-13.
Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' (LES). M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1990. 685 s.
Malakhovskaya M. L. Intertekstual'nye svyazi v khudozhestvennom tekste v sopostavitel'no-perevodcheskom aspekte (na materiale proizvedenii K. S. L'yuisa): avtoref. diss. … k. filol. n. SPb., 2007. 27 s.
Stilisticheskii entsiklopedicheskii slovar' russkogo yazyka / obshch. red. M. N. Kozhinoi. M.: FLINTA: Nauka, 2006. 696 s.
Brunner M.-L., Diemer S., Schmidt S. "It’s Always Different when You Look Something from the Inside": Linguistic Innovation in a Corpus of EFL Skype Conversations // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 11-12.
Busse D., Teubert W. Using Corpora for Historical Semantics // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 340-350.
Davies M. Corpus of Global Web-Based English: 1, 9 billion words from speakers in 20 countries [Elektronnyi resurs]. URL: http://corpus.byu.edu/glowbe/ (data obrashcheniya: 28.05.2016).
Dijk Teun A. van. Using Corpora for Historical Semantics // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 340-350.
Halliday M. A. K. Language as Social Semiotic // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 263-272.
Laitinen M. Beyond the Monolingual Ideal? Advanced L2 English(es) on a Diachronic Continuum // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 4-5.
Mahlberg M. Clusters, Key Clusters and Local Textual Functions in Dickens // Corpora. Edinburgh University Press. 2007. Vol. 2. Number 1. P. 15-18.
Pahta P., Nurmi A., Tyrkk? J., Tuominen J. Multilingual Practices in Late Modern English: Baseline Evidence from the Corpus of Late Modern English Texts 3.0. // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 137-138.
Pitzel M.-L. English as a Lingua Franca and Multilingual Practices: A Corpus Compiler’s Perspective // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 6-7.
Swales J. Genre and Discourse Community // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 305-317.
The International Corpus of English - Great Britain (ICE-GB) [Elektronnyi resurs]. URL: http://ice-corpora.net/ ICE/INDEX.HTM (data obrashcheniya: 28.05.2016).
Tognini-Bonelli E. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins, 2001. 221 p.