Key words and phrases: межъязыковая норма, межъязыковая вариативность, инвариант, лексико-семантическая сочетаемость, грамматическая сочетаемость, речевые ошибки, языковые ошибки, нарушение межъязыковой нормы, interlingual norm, interlingual variability, invariant, lexical and semantic compatibility, grammatical compatibility, speech errors, language errors, breaking an interlingual norm
|
References:
- Kazakova T. A. Khudozhestvennyi perevod. Teoriya i praktika. SPb.: In"yazizdat, 2006. 535 s.
- Lapshina M. N. Stilistika sovremennogo angliiskogo yazyka = English Stylistics. SPb.: Filologicheskii fakul'tet SPbGU; M.: Izdatel'skii tsentr "Akademiya", 2013. 270 s.
- Noveishii filosofskii slovar' [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.philosophi-terms.ru (data obrashcheniya: 28.01.2016).
- Petrova E. S. Sopostavitel'naya tipologiya angliiskogo i russkogo yazykov. Grammatika. SPb.: Filologicheskii fakul'tet SPbGU; M.: Izdatel'skii tsentr "Akademiya", 2011. 375 s.
- Popovich A. A. Problemy khudozhestvennogo perevoda. M.: Vysshaya shkola, 1980. 245 s.
- Frein M. Oderzhimyi [Elektronnyi resurs] / per. s angl. K. M. Korsakova. URL: http://www.e-reading.link/book.php? book=1003292 (data obrashcheniya: 28.01.2016).
- Frayn M. Headlong. London: Faber and Faber, 1999. 394 p.
- Oxford Dictionary of English [Elektronnyi resurs]. URL: http://oxforddictionaries.com (data obrashcheniya: 28.01.2016).
|