SOURCES TO IDENTIFY THE NATIONAL CHARACTER OF THE GERMAN PHRASEOLOGY
Blytova Ekaterina Vyacheslavovna
Vladimir Law Institute of the Federal Penitentiary Service of Russia
Abstract. The article examines phraseological stratum of a language as one of the representatives of culture, experience accumulated by the nation. The paper focuses on the basic sources to search for the national peculiarities of the phraseological units. The special attention is paid to the linguocultural method to identify national character of the phraseological units. The author concludes that national character of phraseology is most clearly represented in the religious space of the people, in the ritual forms of folk culture, in the system of images-models, in the intellectual heritage of a nation.
Key words and phrases: язык, культура, лингвокультурология, фразеологизм, интерпретация, народ, источник, language, culture, linguoculturology, phraseological unit, interpretation, nation, source
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Bibliya. Knigi Svyashchennogo Pisaniya Vetkhogo i Novogo Zaveta. M.: Rossiiskoe Bibleiskoe Obshchestvo, 1998. 679 s.
Binovich L. E. Nemetsko-russkii frazeologicheskii slovar'. M.: Akvarium, 1995. 656 s.
Birikh A. K., Mokienko V. M., Stepanova L. I. Slovar' russkoi frazeologii: istoriko-etimologicheskii spravochnik. SPb.: Folio-Press, 1999. 704 s.
Vezhbitskaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie. M.: Russkie slovari, 1996. 272 s.
Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Yazyk i kul'tura. Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo. 2-e izd. pererab. i dop. M.: Russkii yazyk, 1976. 248 s.
Gur'yanov I. O. Ispol'zovanie statisticheskikh programm pri issledovanii frazeologicheskikh edinits knizhnogo stilya v russkom i angliiskom yazykakh // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2015. № 2. Ch. 2. S. 63-65.
Devkin V. D. Nemetsko-russkii slovar' razgovornoi leksiki. M.: Russkii yazyk, 1994. 650 s.
Krasavskii N. A. Emotsional'nye kontsepty v nemetskoi i russkoi lingvokul'turakh: monografiya. Volgograd: Peremena, 2001. 495 s.
Kunin A. V. Kurs frazeologii sovremennogo angliiskogo yazyka. M.: Vyssh. shk., 1986. 396 s.
Mal'tseva D. G. Stranovedenie cherez frazeologizmy: posobie po nemetskomu yazyku. M.: Vysshaya shkola, 1991. 176 s.
Mokienko B. M. Slavyanskaya frazeologiya. M.: Vysshaya shkola, 1980. 207 s.
Pirmanova N. I. Kul'turnye konnotatsii frazeologizmov bibleiskogo proiskhozhdeniya // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2014. № 9. Ch. 2. S. 129-132.
Raikhshtein A. D. Nemetskie ustoichivye frazy i ustoichivye predikativnye edinitsy: diss. … d. filol. n. M., 1974. 138 s.
Slavyanskie drevnosti: etnolingvisticheskii slovar': v 5-ti t. / pod red. N. I. Tolstogo. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2004. T. 3: K-P. 704 s.
Teliya V. N. Kul'turno-natsional'nye konnotatsii frazeologizmov (ot mirovideniya k ponimaniyu) // Slavyanskoe yazykoznanie: XI mezhdunarodnyi s"ezd slavistov. M.: Nauka, 1993. S. 302-314.
Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty. M.: Yazyki russkoi kul'tury, 1996. 287 s.
Chikina E. E. Vyyavlenie natsional'no-kul'turnoi spetsifiki frazeologizmov: sovremennye podkhody // Inter-Cultur@l-net: mezhdunarodnyi nauchno-prakticheskii zhurnal. Vladimir, 2004. Vyp. 3. S. 3-6.
Shakhovskii V. I. Emotsii: dolingvistika, lingvistika, lingvokul'turologiya. Izd-e 2-e. M.: Librokom, 2013. 128 s.
Duden. Redewendungen. W?rterbuch der deutschen Idiomatik. Dudenverlag. Mannheim - Leipzig - Wien - Z?rich, 2008. Band 11. 957 S.
Schemann H. Deutsche Idiomatik. Die deutschen Redewendungen im Kontext. Stuttgart - Dresden: De Gruyter, 1993. 1037 S.