FOOD NAMES IN THE TURKIC WRITTEN MONUMENTS OF THE GOLDEN HORDE PERIOD
Nurieva Fanuza Shakurovna
Kazan (Volga region) Federal University
Abstract. The article aims to study the food names in the language of the written monuments of the golden Horde period. The author introduces into the scientific circle the whole stratum of thematic and everyday vocabulary from the medieval literary works, presents new information on the adoption of the names of the cereals, leguminous and garden plants, names of the foods of animal origin, dairy products, beverages. The findings allowed concluding on the linguistic means of the old Tatar language for nomination of the objects of material culture. Food names belong to the most archaic vocabulary; Arabo-Persian borrowings are used as synonyms or form an exotic subgroup in the mentioned lexico-semantic group.
Key words and phrases: золотоордынский, памятники, лексика, наименования, пища, зерновые, продукты, golden Horde, monuments, vocabulary, names, food, cereals, products
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Bayazitova F. S. Ash-su ??m khalyk traditsiyal?re leksikasy. Kazan: Dom pechati, 2007. 480 b.
Zamaletdinov R. R., Khusnullina G. N. Lingvokul'turologicheskie osobennosti naimenovanii posudy i kukhonnoi utvari v tatarskom yazyke // Filologiya i kul'tura. 2014. № 4 (38). S. 95-100.
Kadyrova E. Kh. Grafo-foneticheskaya variativnost' starotatarskogo yazyka v pis'mennykh pamyatnikakh Kazanskogo khanstva // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2014. № 4. Ch. 3. S. 94-96.
Lukina G. N. Predmetno-bytovaya leksika drevnerusskogo yazyka. M.: Nauka, 1990. 180 s.
Nurieva F. Sh. "Mukhabbat-name" Khorezmi // Istoriya tatarskogo literaturnogo yazyka. Kazan': Fiker, 2003. S. 220-239.
Nurieva F. Sh. "Nakhdzh-al-Faradis" Makhmuda al-Bulgari. Kazan': Izd-vo "Fen", 1999. 208 s.
Khorezmi. Mukhabbat-name / izdanie teksta, transkriptsiya, perevod i issledovanie E. N. Nadzhipa. M.: Izd-vo vostochnoi lit-ry, 1961. 223 s.
Bodrogligeti B. A. Fourteenth century turkic translatijn of Sa`dis Culistan (Sayfi Sarayis Culistan bit-turki). Budapest: Akademiai. Kiado, 1969. 450 p.
Eckmann J. Nehc?’l - Feradis. I, Tipki Basim. Ankara: T?rk Tarih Kurumu Basimevi, 1956. 444 s.
Zajaczkowski A. Najatarsza wersja turecka Husr?v u ?irin Qutba. Warszawa: Wydawn. Naukowe, 1958. Tect. 304 s.