PHRASEOLOGICAL UNITS WITH COMPONENT "ABDOMINAL CAVITY ORGANS" IN THE RUSSIAN AND CHINESE LINGUISTIC CULTURES
Chzhen Guantsze
Jiangsu Normal University, China
Abstract. The article is devoted to the analysis of the Russian and Chinese phraseological units with the components that relate to human internal organs. Phraseological units with the component "abdominal cavity organs" are practically absent in the Russian culture, while there are a lot of them in the Chinese culture. Our task is to analyze what caused such a different ratio of the objects under consideration in two cultures, and how it affected their phraseological fund.
Key words and phrases: фразеологизм, лексема, внутренний орган человека, русская культура, китайская культура, phraseological unit, lexeme, human internal organ, the Russian culture, the Chinese culture
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Akhmadi M., Sadat-Makhmudyan S. Natsional'no-kul'turnye kharakteristiki russkikh i persidskikh ustoichivykh slovosochetanii s komponentom "ruka" // Molodoi uchenyi. 2014. № 13. S. 295-298.
Bol'shoi kitaisko-russkii slovar' po russkoi graficheskoi sisteme: v 4-kh t. Okolo 250 000 slov i vyrazhenii / AN SSSR. Institut vostokovedeniya. M.: GRVL, 1983-1984.
Bol'shoi tolkovyi slovar' russkikh sushchestvitel'nykh: Ideograficheskoe opisanie. Sinonimy. Antonimy / pod red. L. G. Babenko. M., 2005. 864 s.
Go Sin'-i. Telesnyi kod v kitaiskoi frazeologii i ego russkoe sootvetstvie: disc. … k. filol. n. M., 2004. 187 s.
?????, ??????. ???????. 1984. (Russko-kitaiskii frazeologicheskii slovar' / pod red. Chzhou tsi shen. Narodnoe izdatel'stvo v Khubei, 1984. 722 s.)