STUDY OF THE ENGLISH LANGUAGE IN THE CONTEXT OF TWO CULTURES
Koznova Ol'ga Aleksandrovna
Kazan National Research Technical University named after A. N. Tupolev - KAI (Branch) in Chistopol
Abstract. In the article the reasons of mistakes and inaccuracies occurrence in the use of the English language by means of comparison of the cultures of the USA and Russia are considered. Concrete examples of the topics which should not be touched upon in conversations with the representatives of the foreign language culture are given. The author focuses on the fact that the language should be studied in indissoluble unity with the worldview and culture of the people speaking this language.
Key words and phrases: культура, колорит культурной жизни, лингвокультурологическая ошибка, грамматические погрешности, картина мира, culture, colour of cultural life, linguo-culturological mistake, grammatical errors, worldview
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Vinogradov V. S. Perevod: obshchie i leksicheskie voprosy: ucheb. posobie. 5-e izd-e. M.: KDU, 2009. 238 s.
Visson L. Russkie problemy v angliiskoi rechi. Slova i frazy v kontekste dvukh kul'tur. M.: R. Valent, 2007. 192 s.
Visson L. Sinkhronnyi perevod s russkogo na angliiskii. M.: R. Valent, 2005. 272 s.
Myuller V. K. Anglo-russkii slovar'. 23-e izd-e, ster. M.: Russkii yazyk, 1990. 848 s.
Persikova T. N. Mezhkul'turnaya kommunikatsiya i korporativnaya kul'tura: ucheb. posobie. M.: Logos, 2002. 225 s.
Ryabova M. V. Yazyk i kul'tura: istoki i paradigmy vzaimodeistviya // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2008. № 1 (1). Ch. II. S. 119-121.
Khaleeva I. I. Osnovy teorii obucheniya ponimaniyu inoyazychnoi rechi (podgotovka perevodchikov). M.: Vysshaya shkola, 1989. 190 s.