Pechenkina Polina Evgen'evna, Vasil'eva Svetlana Leonidovna
National Research Tomsk Polytechnic University
Abstract. The article discusses the methods of political irony translation, which is the central phenomenon of the French political media-discourse, into the Russian language. Irony translation difficulties are considered as a multifaceted phenomenon created at the morphological, lexical and syntactic levels, as well as grammatical and lexical transformations, which an interpreter uses to reach adequacy in the target language.
Key words and phrases: ирония, политическая ирония, политический медиа-дискурс, манипулятивность, языковые средства, тропы, перевод иронии, лексические и грамматические трансформации, irony, political irony, political media-discourse, manipulative character, linguistic means, f
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Akhmanova O. S. Slovar' lingvisticheskikh terminov. M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1966. 606 s.
Gak V. G. Sravnitel'naya tipologiya frantsuzskogo i russkogo yazykov. M.: Librokom, 2013. 288 s.
K'erkegor S. O ponyatii ironii // Logos. 1993. № 4. S. 176-198.
Matochkina A. M. Ironiya kak edinitsa perevoda [Elektronnyi resurs]. URL: http://info.krippotavrida.pp.ua/fl/fl2010/ t2/Matochkina.pdf (data obrashcheniya: 20.01.13).
Nikitina K. V. Politicheskii diskurs SMI i ego osobennosti, sozdayushchie predposylki dlya manipulyatsii obshchestvennym soznaniem // Upravlenie obshchestvennymi i ekonomicheskimi sistemami. 2006. № 2. S. 1-7.
Pechenkina P. E., Vasil'eva S. L. Yazykovye sredstva realizatsii ironii v politicheskom media-diskurse // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2014. № 4. Ch. 1. S. 171-174.
Plyuvinazh D. Rossiya perevorachivaet stranitsu [Elektronnyi resurs]. URL: http://inosmi.ru/russia/20121107/ 201894874.html (data obrashcheniya: 15.11.13).
Skorokhodova E. Yu. Ironiya v sovremennom mediinom tekste [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.rusnauka.com/ 26_NII_2011/Philologia/7_92393.doc.htm (data obrashcheniya: 11.11.13).
Shiffer D. S. Dzhulian Assanzh i Pussy Riot - zhertvy posyagatel'stv na svobodu slova [Elektronnyi resurs]. URL: http://inosmi.ru/world/20120822/197020266.html (data obrashcheniya: 27.05.13).
Bergson H. Le rire. Essai sur la signification du comique. Chicoutimi, 2002. 87 p.
Dieu ait son ?me.. Quand cette pauvre la?cit? sert ? son corps d?fendant ? lutter contre l’enseignement de l’esprit d’entreprise ? l’?cole [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.atlantico.fr/decryptage/dieu-ait-ame-quand-cette-pauvre-laicite-sert-corps-defendant-lutter-contre-enseignement-esprit-entreprise-ecole-h16-717008.html?page=0,0 (data obrashcheniya: 15.11.13).
Lauerbach G. E., Fetzer A. Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives // Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives. Amsterdam - Philadelphia, 2007. P. 3-30.
Machin D. News Discourse I: Understanding the Social Goings-on Behind News Texts // Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. Cornwall, 2008. P. 62-90.
Muecke D. C. Irony and the Ironic. N. Y., 1982. 110 p.
Pluvenage D. La Russie tourne une page [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.agoravox.fr/actualites/international/article/la-russie-tourne-une-page-125332 (data obrashcheniya: 15.11.13).
Schiffer D. S. Russie. Le proc?s des Pussy Riot, symbole de nos d?mocraties malades [Elektronnyi resurs]. URL: http://leplus.nouvelobs.com/contribution/610779-le-proces-des-pussy-riot-en-russie-symbole-de-nos-democraties-malades.html (data obrashcheniya: 27.05.13).
Zeter G. Poutine et ses "Nachi" + qu’une Histoire d’Amour [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/poutine-et-ses-nachi-qu-une-123087// (data obrashcheniya: 22.04.13).