Timko Natal'ya Valer'evna, Golovenkina Yuliya Aleksandrovna
Kursk State University
Abstract. The article reveals the content of the notion "national and cultural value" in the aspect of linguo-culturology and translation and interpretation studies. A literary text is considered as a way of national and cultural values consolidation. The problems of translation associated with the transmission of national and cultural values represented in the original text are studied.
Key words and phrases: лингвокультура, национально-культурные ценности, ценностный подход, художественный текст, перевод, linguo-culture, national and cultural values??, value-based approach, literary text, translation
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Abisheva A. K. O ponyatii "tsennost'". M.: KARO, 2002. 180 s.
Bykova O. I. Kriterii peredachi kul'tural'nosti edinits teksta-originala pri perevode // Sotsiokul'turnye problemy perevoda: sb. nauch. tr. Voronezh: Izdatel'sko-poligraficheskii tsentr Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta, 2008. Vyp. 8. S. 161-167.
Gofman A. B. E. Dyurkgeim o tsennostyakh i idealakh // Sotsiol. issled. 1991. № 2. S. 104-106.
Elizarova G. V. Kul'tura i obuchenie inostrannym yazykam. SPb.: Soyuz, 2001. 291 s.
Kommunikativnoe povedenie. Russkoe i finskoe kommunikativnoe povedenie / red. I. A. Sternin. Voronezh: Voronezh. gos. un-t, 2002. Vyp. 3. 181 s.
Kuz'menkova Yu. B. Ot traditsii kul'tury k normam rechevogo povedeniya britantsev, amerikantsev i rossiyan. M.: Izdatel'skii dom GU VShE, 2005. 315 s.
Lapin N. I. Modernizatsiya bazovykh tsennostei rossiyan // Akademicheskaya tribuna. 1996. № 1. S. 3-23.
Nechaeva E. V. Analiz podkhodov k issledovaniyu lingvofilosofskikh kontseptov (na primere kontsepta "Obladanie" vo frantsuzskoi i russkoi lingvokul'turakh) // Sotsiokul'turnye problemy perevoda: sb. nauch. tr. Voronezh: Izdatel'sko-poligraficheskii tsentr Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta, 2008. Vyp. 8. S. 75-83.
Popova Z. D., Sternin I. A. Yazyk i natsional'naya kartina mira. Izdanie vtoroe, ispravlennoe. Voronezh: Istoki, 2003. 59 s.
Rokich M. Verovaniya, otnosheniya, tsennosti. M.: Progress, 1968. 170 s.
Strategii uspekha i faktory riska v mezhkul'turnoi kommunikatsii / sostaviteli, avtory kommentariev i vvedeniya, nauchnye redaktory L. I. Grishaeva, L. V. Tsurikova. Voronezh: Voronezhskii gosudarstvennyi universitet, 2005. 391 s.
Ter-Minasova S. G. Yazyk i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. M.: Slovo, 2000. 624 s.
Timko N. V. Faktor "kul'tura" v perevode. Kursk: Kursk. gos. un-t., 2007. 161 s.
Tsvetkova M. V. Angliiskii i russkii kharakter: prityazhenie ili ottalkivanie dvukh kul'tur? (Na primere poezii M. Tsvetaevoi v Velikobritanii) // Vzaimoponimanie v dialoge kul'tur: usloviya uspeshnosti: v 2-kh ch. / pod obshch. red. L. I. Grishaevoi, M. K. Popovoi. Voronezh: Voronezh. gos. un-t, 2004. Ch. 2. S. 221-235.
Shishkina G. Yu. Dialog kul'tur v soznanii liricheskogo geroya romana "Obeshchanie na rassvete" R. Gari // Kul'tura vzaimoponimaniya i vzaimoponimanie kul'tur: kollektivnaya monografiya: v 2-kh ch. / red. L. I. Grishaeva, M. K. Popova. Voronezh: Voronezhskii gosudarstvennyi universitet, 2004. Ch. 2. 234 s.
Shchepotina E. V. Issledovanie kontseptov FREEDOM, LAW, SVOBODA, ZAKON v angliiskoi i russkoi lingvokul'turakh // Yazyk, kommunikatsiya i sotsial'naya sreda: sb. nauch. tr. Voronezh: Voronezh. gos. un-t, 2006. Vyp. 4. S. 51-59.
Richmond Y. From Da to Yes. Understanding the East Europeans. N. Y.: Intercultural Press, Inc., 1996. 405 p.
Wierzbicka A. Understanding Cultures through their Key Words: English, Russian, Polish and Japanese. N. Y. – L. – Oxford: Oxford University Press, 1997. 328 p.