SPECIFICITY OF TRANSLATION OF ATTRIBUTIVE CONSTRUCTIONS WITH SOCIAL-POLITICAL SUBJECT-MATTER
Geiko Natal'ya Romanovna
Chelyabinsk State University (branch) in Kostanay
Abstract. The article considers the translation of attributive constructions by the material of the English and Russian media discourses. The topicality of the research theme is conditioned by the need for the more detailed analysis of the features of attributive constructions translation by the material of social and political texts. The research shows that when translating attributive constructions an interpreter uses the following transformations: omission, addition, replacement, transposition.
Malygina I. I. Ispol'zovanie perevodcheskikh transformatsii pri perevode mnogochlennykh atributivnykh slovosochetanii (na materiale khudozhestvennoi literatury) // Al'manakh sovremennoi nauki i obrazovaniya. Tambov: Gramota, 2009. № 8 (27). Ch. I. C. 91-92.
Misuno E. A. Perevod s angliiskogo yazyka na russkii yazyk: praktikum: ucheb. posobie. Minsk: Aversev, 2009. 255 s.
Ozolin' L. V. Strukturnye tipy atributivnykh konstruktsii v orokskom yazyke [Elektronnyi resurs]: avtoref. diss. … k. filol. n. Novosibirsk, 2007. URL: http://cheloveknauka.com/strukturnye-tipy-atributivnyh-konstruktsiy-v-orokskom-yazyke#ixzz38BvoYWpJ (data obrashcheniya: 26.08.2014).
Romanova S. P., Koralova A. L. Posobie po perevodu s angliiskogo na russkii. M.: KDU, 2004. 176 s.
Sinkevich D. A. Atributivnye konstruktsii v sovremennoi lingvistike: problemy opredeleniya i analiza [Elektronnyi resurs] // Aktual'nye voprosy sovremennoi nauki. Novosibirsk: Obshchestvo s ogranichennoi otvetstvennost'yu "Tsentr razvitiya nauchnogo sotrudnichestva". 2010. № 12. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=20341456 (data obrashcheniya: 12.07.2014).
Sirotin A. Amerikano-kitaiskii strategicheskii dialog [Elektronnyi resurs] // Radio Svoboda. URL: http://www.svoboda. org/content/article/24094726.html (data obrashcheniya: 06.08.2014).
Test Rorshakha [Elektronnyi resurs]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/medic/7413 (data obrashcheniya: 04.08.2014).
Firsov O. A. Perevod s angliiskogo yazyka na russkii i ego kommentarii. M.: TsAT-Poligraf, 2009. 197 s.
Khanakhu D. R. Atributivnye slovosochetaniya v russkom i angliiskom yazykakh (sopostavitel'no-tipologicheskii analiz): avtoref. diss. … k. filol. n. Maikop, 2007.
Khaiatt F. Nuzhna novaya komanda sopernikov [Elektronnyi resurs] // InoSMI. URL: http://inosmi.ru/world/ 20140715/221683643.html (data obrashcheniya: 15.07.2014).
Khaiatt F. Obama dolzhen vesti stranu za soboi, a ne sledovat' za oprosami [Elektronnyi resurs] // InoSMI. URL: http://inosmi.ru/world/20140421/219740750.html (data obrashcheniya: 21.04.2014).
Eplbaum E. Dobro pozhalovat' v svobodnyi Kiev [Elektronnyi resurs] // InoSMI. URL: http://inosmi.ru/world/ 20140713/221630278.html (data obrashcheniya: 13.07.2014).
Esh T. G. U Putina bol'she poklonnikov, chem dumaet Zapad [Elektronnyi resurs] // InoSMI. URL: http://inosmi. ru/russia/20140425/219818385.html (data obrashcheniya: 25.04.2014).
ABBY Lingvo 12 [Elektronnyi resurs]: slovar'. 2006. CD-Rom.
Ash T. G. Putin Has More Admirers than the West Might Think [Elektronnyi resurs] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/apr/17/vladimir-putin-admirers-india-china-ukraine (data obrashcheniya: 17.04.2014).
Jar?bik B. Putin's Ukraine U-turn: Why It Makes Sense for Russia to Allow Kiev Victory [Elektronnyi resurs] // The Guardian. URL: http://www.theguardian.com/world/2014/jul/09/putin-ukraine-u-turn-explained (data obrashcheniya: 09.08.2014).