SYMBOLIST POETRY IN FRANCE AND M. MAETERLINCK’S CREATIVE WORK AS SUBJECT OF F. SOLOGUB’S INTEREST
Strel'nikova Anna Borisovna
National Research Tomsk Polytechnic University
Abstract. The author determines the place of M. Maeterlinck’s creative work in the translation practice and in the sphere of F. Sologub’s interests, thus indicating the problem of cross-cultural communication between the Russian and Belgian contemporary writers, presents the brief review of works translated from the French language by F. Sologub, introduces into scientific circulation the texts of unpublished translations of M. Maeterlinck found in the archive of the writer in Institute of Russian Literature (Pushkin House) of Russian Academy of Sciences, and presents the overview of M. Maeterlinck’s works, which were kept in F. Sologub’s personal library.
Key words and phrases: неизданные переводы, французский символизм, художественный перевод, русские поэты-переводчики, межкультурная коммуникация, личная библиотека, unpublished translations, French symbolism, literary translation, Russian poets-translators, cross-cultural commu
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
Arkhivnyi fond IRLI (Pushkinskii Dom) RAN. F. 289. Op. 1.
Bagno V. E. Fedor Sologub – perevodchik frantsuzskikh simvolistov // Na rubezhe XIX i XX vekov: Iz istorii mezhdunarodnykh svyazei russkoi literatury. L., 1991. S. 129-219.
Verlen P. Stikhi izbrannye i perevedennye Fedorom Sologubom. Tomsk: Vodolei, 1992. 127 c.
Vol'ter. Filosofskie povesti. SPb.: Izdatel'skaya gruppa "Azbuka-klassika", 2009. 320 s.
Dyurishin D. Problemy osobykh mezhliteraturnykh obshchnostei. M.: Nauka, 1993. 263 s.
Zhirmunskii V. M. Sravnitel'noe literaturovedenie. Vostok i Zapad. L.: Nauka, 1979. 491 s.
Rembo A. P'yanyi korabl': Stikhotvoreniya. M.: EKSMO-press, 2000. 414 s.
Ren'e A. Yashmovaya trost'. Dvazhdy lyubimaya: romany // Sobr. soch. v 7-mi t. M.: Izd. tsentr "Terra", 1992. T. 1. 919 s.
Strel'nikova A. B. Iz neizdannykh perevodov F. Sologuba: "Malen'kie poemy v proze" Sh. Bodlera // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya. Tomsk: Tomskii gosudarstvennyi universitet, 2013. № 1 (21). S. 98-104.
Maeterlinck M. Serres chaudes suivies de Quinze chansons. Bruxelles: Paul Lacomblez, ?diteur, 1912. 129 p.