Key words and phrases: переводческие трансформации, профессиональная геодезическая терминология, эквивалентность перевода, научный стиль речи, замена, компенсация, опущение, добавление, translation transformations, professional geodesic terminology, equivalence of translation, scientific style of speech, compensation, elimination, addition
|
References:
- Brandes M. P. Stilisticheskii analiz. M., 1971. 191 s.
- Brandes M. P. Stil' i perevod. M., 1988. 127 s.
- Komissarov V. N. Slovo o perevode. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1973. 215 s.
- Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie. M.: R.Valent, 2011. 408 s.
- Shveitser A. D. Teoriya perevoda (status, problemy, aspekty) / red. V. N. Yartseva. M.: Nauka, 1988. 206 s.
- Ahmed El-Rabbany. Introduction to GPS: the Global Positioning System [Elektronnyi resurs]. URL: http://vrtp.ru/ files/AH%20Introduction%20to%20GPS%20The%20Global%20Positioning%20System.pdf (data obrashcheniya: 10.08.2017).
|