Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 3. Ч. 2. С. 68-70.
РАЗДЕЛ:    Культурология
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСНОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА

Иванищева Ольга Николаевна
Мурманский государственный гуманитарный университет


Аннотация. В статье разработаны основы соотношения понимания и знания культуры у носителя языка, определены проблемы представления культуры в двуязычном словаре и критерии отбора культурной информации в словарной дефиниции.
Ключевые слова и фразы: язык, культура, понимание, знание, культурная информация, межкультурный диалог, language, culture, understanding, knowledge, cultural information, intercultural dialogue
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Ажеж К. Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки / пер. с фр. Б. П. Нарумова. М.: Едиториал УРСС, 2003. 301 с.
  2. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1534 с.
  3. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А. М. Прохоров. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.-СПб.: Большая рос. энцикл.; Норинт, 2000. 1434 с.
  4. Ван Эрдон. Специфика языкового сознания русских и китайцев: гендерный анализ: автореф. М., 2000. 24 с.
  5. Воробьев Ю. А. Лексика немецкого языка в культурологическом аспекте: опыт лексикологического описания на материале тематической группы "пища": автореф. М., 1994. 16 с.
  6. Генис А. Беседа первая: курган соцреализма // Звезда. 1997. № 2.
  7. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: АСТ: Астрель, 2005. 505 с.
  8. Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 2006. 335 с.
  9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1993. 960 с.
  10. Рождественский Ю. В. Введение в культуроведение. Изд-е 2-е. М.: Добросвет, 2000. 286 с.
  11. Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. Т. II. 762 с.
  12. Русско-английский словарь. Изд-е 16-е / под общ. рук. А. И. Смирницкого. М.: Русский язык, 1991. 768 с.
  13. Сергеева А. В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. М.: Флинта; Наука, 2004. 313 с.
  14. Словарь русского языка: в 4-х т. Изд-е 2-е / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981-1984. Т. 2. 1982. 736 с.
  15. Солнцев Е. М. Проблемы систематического описания процесса передачи реалий (на материале русско-французских переводов): автореф. М., 1999. 23 с.
  16. Стеблин-Каменский М. И. Труды по филологии. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2003. 925 с.
  17. Чудаков А. Ложится мгла на старые ступени // Знамя. 2000. № 10.
  18. Шейнина Е. Я. Энциклопедия символов. М.-Харьков: Торсинг, 2001. 591 с.
  19. Щерба Л. В., Матусевич М. И. Русско-французский словарь. Изд- е 14-е. М.: Русский язык, 1993. 848 с.
  20. Якубинский Л. П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. 205 с.
  21. Collins Russian-English English-Russian Dictionary / A. Ozieva, O. Stott, M. Hepburn. 1995.
  22. Duden. Das Fremdworterbuch. 1997.
  23. Nationalencyklopedins ordbok. CD-ROM. 1999.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru