Реформирование крымскотатарского арабографического алфавита в конце XIX – начале ХХ века
Короглу Ленура Аблямитовна
Крымский инженерно-педагогический университет имени Февзи Якубова
Дата поступления рукописи в редакцию: 13.07.2024
Аннотация. Цель исследования – описать особенности реформирования крымскотатарского арабографического алфавита и письма в конце XIX – начале ХХ века. На основании анализа письменных источников установлено, что реформаторами крымскотатарского алфавита стали И. Гаспринский, Я. Н. Байбуртлы и Ш. Бекторе, которыми были разработаны отдельные формы букв для обозначения и дифференциации гласных звуков на письме. Основные решения по реформированию арабской графики и нормированию орфографии крымскотатарского языка были приняты на научных конференциях различного уровня в 1924-1927 годах. Научная новизна заключается в описании причин упрощения крымскотатарского арабографического алфавита и его основных реформ, не отраженных в истории крымскотатарской орфографии. В результате исследования выявлены и охарактеризованы основные реформы крымскотатарского арабографического алфавита, предпринятые в авторских букварях И. Гаспринским, Я. Н. Байбуртлы, Ш. Бекторе. Описаны основные решения по упрощению крымскотатарского арабографического алфавита, принятые на Всекрымских орфографических конференциях 20-30-х гг. ХХ века.
Ключевые слова и фразы: крымскотатарский язык, арабская графика, реформа алфавита, упрощение письма, Crimean Tatar language, Arabic graphics, alphabet reform, simplification of writing
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Байбуртлы Я. Н. Элифба. Акъмесджит: Якубович Матбаасы, 1913.
Байбуртлы Я. Н. Элифба. Симферополь: Крымгосиздат, 1927.
Бекторе Ш. Татар элифбеси. Акъмесджит: Къырым укюмет нешряты, 1925.
Васильев А. Д. Новые материалы по латинизации тюркских алфавитов в Крыму в 1920-1930 гг. // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Серия «Филологические науки». 2016. Т. 2. № 3.
Гаспринский И. Рехбер-и муаллимин яке муаллимлере ёлдаш // Ученые записки Крымского инженерно-педагогического университета. Серия «Филология. История». 2018. № 1.
Гаспринский И. Ходжа-и субьян. 4-нджи баскъы. Багъчасарай: «Терджиман» басмаханеси, 1910.
Гафаров Б. Г. Орфография крымскотатарского языка // Орфография тюркских литературных языков СССР: сборник. М.: Наука, 1973.
Герайбай А. Э. Тоташ-Боташ узеринде теджрибем // Окъув ишлери. 1925. № 6-7.
Короглу Л. А. Къырымтатар тилининъ тарихы (ХХ асырнынъ 20-30-нджы сенелери): окъув къулланмасы. Симферополь: ИП Хотеева Л. В., 2021.
Крымскотатарские арабографические грамматики конца XIX – начала XX вв. Лингвистическое наследие крымских татар. Белгород: КОНСТАНТА, 2017. Кн. 1 / отв. ред. Э. С. Ганиева; Институт истории им. Марджани АН РТ; Крымский научный центр.
Самойлович А. Н. Опыт краткой крымско-татарской грамматики. Петроград, 1916.
Сейтягьяев Н. Проблемы перехода на латинскую графику у крымских татар в начале 1990-х гг. – конце 2013 г. // Avdet. 07.08.2023. https://avdet.org/2023/08/07/problemy-perehoda-na-latinskuju-grafiku-u-krymskih-tatar-v-nachale-1990-h-gg-konce-2013-g/