Этнокультурный и лингвопрагматический потенциал фразеологизмов как средства национальной идентификации австрийцев
Чукшис Вадим Андреевич
Государственный гуманитарно-технологический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 28.02.2024
Аннотация. Цель исследования – выявить этнокультурный и лингвопрагматический потенциал фразеологизмов как источников своеобразия австрийского национального варианта немецкого языка. Научная новизна статьи: впервые в рамках лингвокультурологического подхода к исследованию австрийской фразеологической системы проводится анализ австрийски маркированных фразеологизмов и коммуникативных формул как этнокультурных маркеров и средств выражения национальной идентичности австрийцев. В результате исследования были выявлены следующие типы австрийских фразеологических единиц: 1) фразеологизмы с этнореалиями: a) фразеологизмы с топонимами; b) компаративные фразеологизмы с антропонимами; c) фразеологизмы с прагматонимами, которые обозначают денежные единицы; d) фразеологизмы с названиями исконно австрийских продуктов питания; e) фразеологизмы, которые содержат в своем составе слова с суффиксами -erl, -(e)l; 2) фразеологизмы, обозначающие социальное положение и статусные характеристики; 3) австрийски маркированные коммуникативные формулы. В процессе исследования определен этнокультурный и лингвопрагматический потенциал австрийских фразеологических единиц и пословиц, которые отражают культурные коды, особенности национального характера и мировоззрение австрийцев.
Ключевые слова и фразы: австрийская этнокультура, австрийский фразеологический фонд, австрийские фразеологизмы, австрийский национальный вариант немецкого языка, Austrian ethnoculture, Austrian phraseological stock, Austrian phraseological units, Austrian Standard German
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Андреева Е. А. Лингвокультурологический аспект немецких аксиологических фразеологизмов // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 32 (213).
Копчук Л. Б. Лингво- и социокультурное своеобразие диалектной фразеологии немецкого языка Швейцарии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 1.
Лазарева Я. В. Специфика интерпретации структурно-семантических особенностей фразеологического состава немецкого языка в Австрии // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2022. Т. 41. № 4.
Чукшис В. А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2019. № 191.
Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich, und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin – N. Y.: De Gruyter, 1995.
Burger H. Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2015.
Chukshis V. A., Shatilova L. M., Kasatkina O. A. On the issue of the place of dialect phraseology in the ethnocultural space of Austria // Revista San Gregorio. 2021. № 44.
Donalies E. Basiswissen. Deutsche Phraseologie. Tübingen – Basel: A. Francke Verlag, 2009.
Herrgen J., Schmidt J. E. Sprache und Raum. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation. Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2019.
Palm Ch. Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Narr, 1997.