«Африканский Пушкин»: отправная точка рецепции русской литературы писателями франкоязычной Африки
Ибрахима Гай
Сибирский федеральный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 05.02.2024
Аннотация. Статья посвящена проблеме рецепции русской литературы писателями франкоязычной Африки, а также рассмотрению ее социокультурного и эстетического значения. Цель нашей работы – определить важнейшие этапы становления процесса восприятия русской словесности в Африке, начинающегося с дискуссии об африканских корнях А. С. Пушкина, причем в центре внимания авторов оказывается фигура Абрама Ганнибала, предка великого русского поэта. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые детально рассмотрены важнейшие ключевые аспекты такого культурного, литературного и исторического феномена, как рецепция русской литературы писателями франкоязычной Африки. Результаты проведенного нами исследования показывают, что, во-первых, рецепция русской словесности во франкофонной Африке начинается с реконструкции истории Ганнибала африканским исследователем Дьедоне Гнамманку, открывшим новый рубеж в понимании и в известной мере осмыслении творчества Пушкина. Во-вторых, установлено, что изучение африканских корней А. С. Пушкина шло под разными социокультурными парадигмами – в первую очередь, в фокусе внимания ученых оставались собственно эстетические и расовые факторы межкультурного взаимодействия. Интересен тот факт, что рефлексия о личности поэта Александра Сергеевича Пушкина позволяла писателям франкоязычной Африки открыть завесу тайны творчества других русских классиков XIX в.
Ключевые слова и фразы: рецепция русской литературы в Африке, А. С. Пушкин, Абрам Ганнибал, Д. Гнамманку, франкоязычные писатели Африки, reception of Russian literature in Africa, A. S. Pushkin, Abram Hannibal, D. Gnammankou, African francophone writers
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Анучин Д. Н. А. С. Пушкин (антропологический эскиз). М.: Русские ведомости, 1899.
Блум Г. Западный канон и школа всех времен / пер. с англ. Д. Харитонова. М.: Новое литературное обозрение, 2017.
Гнамманку Д. Абрам Ганнибал: черный предок Пушкина. М.: Молодая гвардия, 1999.
Гнамманку Д. Так где же родина Абрама Ганнибала? // Вестник Российской Академии наук. 1995. Т. 65. № 12.
Лотман Ю. М. О русской литературе классического периода. Вводные замечания // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб.: Искусство-СПб. 1997.
Могильнер М. Homo imperii: история физической антропологии в России конец XIX – начало XX вв.). M.: Новое литературное обозрение, 2008.
Набоков В. В. Пушкин и Ганнибал // Легенды и мифы о Пушкине: сборник ст. / под ред. М. Н. Виролайнен. СПб.: Академический Проект, 1995.
Biyaoula D. Pouchkine et les écrivains russes du XIX siecle: quel intérêt pour Negre, l’Africain? P.: Présence Africaine, 1999.
Ebodé E. La divine négrité de Pouchkine. P.: Présence Africaine, 1999.
Gnammankou D. Abraham Hannibal, l’aïeul noir de Pouchkine. P.: Editions Présence Africaine, 1996.
Jauss H. R. Pour une esthétique de la réception / trad. C. Maillard. P.: Gallimard, 1978.
Mongo-Mboussa B. L’errance des mots: quand un romancier camerounais «réécrit» Eugene Onéguine de Pouchkine. P.: Présence Africaine, 1999.