Метаморфозы «Кошки Дэн Сяопина» (на материале испаноязычной публицистики)
Мурзин Юрий Петрович
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации
Дата поступления рукописи в редакцию: 12.12.2023
Аннотация. Цель исследования – выявление специфики реализации когнитивного потенциала метафорического высказывания Дэн Сяопина No importa el color del gato, lo importante es que cace ratones (Не важно, какого цвета кошка, лишь бы она ловила мышей), широко употребляемого в преобразованном виде в испаноязычном медиадискурсе, как источника речевых метафор, создаваемых авторами публикаций для достижения своих когнитивных, коммуникативных и прагматических целей. Научная новизна работы заключается во впервые проведённом комплексном исследовании приёмов и способов преобразования метафоры и её следствий. Полученные результаты показали высокую продуктивность приёмов грамматических модификаций, распространения атрибутивного компонента и вариаций синтаксической конструкции фразы, прямой интерпретации когнитивного признака «цвет» как метафорического обозначения определённой идеологии; замены сигнификативно-денотативного соотношения и компонентов метафоры, использования простой метафоры, ролевой инверсии, дающих новые метафорические следствия по составу модели («кошка», «окрас», «функционирование» и «состояние модели») с учётом контекстуального окружения, что увеличивает прагматический потенциал и силу воздействия метафоры.
Ключевые слова и фразы: медиадискурс, зоометафора, преобразование метафоры, метафорические следствия, media discourse, zoometaphor, metaphor transformation, metaphorical consequences
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Балашова Л. В. Речевая метафора как способ репрезентации образа России в современных оппозиционных массмедиа // Политическая лингвистика. 2020. № 3 (81). https://doi.org/10.26170/pl20-03-02
Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры. М.: Языки славянской культуры, 2014.
Добросклонская Т. Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2014. № 13 (184). Вып. 22.
Добросклонская Т. Г. Политический медиадискурс в фокусе медиалингвистики: прикладной аспект // Медиалингвистика: мат. VII междунар. науч. конференции (г. Санкт-Петербург, 28 июня – 1 июля 2023 г.). СПб.: Медиапапир, 2023. Вып. 10. Язык в координатах массмедиа.
Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т язык-я АН СССР; Волгоград. пед. институт, 1991.
Кураш С. Метафорика и интертекстуальность: еще раз об изоморфизме и функционировании (на материале русской и белорусской поэзии) // Аcta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. 2022. Vol. 21.
Москвин В. П. Русская метафора: опыт семиотического описания. Изд-е 5-е, сущ. перераб. и доп. М.: ЛЕНАНД, 2019.
Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.: Флинта; Наука, 2004.
Ржавитина А. А. Кот как культурный код: вариативность репрезентаций образа // Вестник культуры и искусств. 2022. № 3 (71).
Солопова О. А., Будаев Э. В., Бойко А. В. Метафорический образ будущего России в неинституциональном политическом интернет-дискурсе КНР // Политическая лингвистика. 2020. № 6 (84). https://doi.org/10.26170/pl20-06-10
Чудинов А. П., Будаев Э. В., Солопова О. А. Политическая метафорология: дискурсивный поворот: монография. М.: Флинта, 2020.