Прецедентность в ироническом художественном дискурсе: функционально-прагматический аспект
Кузнецова Анна Владимировна
Южный федеральный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 03.11.2022
Аннотация. Цель исследования - определить функционально-прагматические особенности реализации прецедентности в ироническом художественном дискурсе. В статье рассматриваются много-уровневые корреляции прецедентности и иронии, определяющие маркеры иронического контекста и иронических импликатур в художественном дискурсе, способствующие реализации авторских интенций в художественной коммуникации и позволяющие адресату корректно интерпретировать ироническую коммуникацию персонажей и авторскую ироническую оценку. Научная новизна иссле-дования состоит в обосновании взаимовлияния иронии и прецедентности в продуцировании худо-жественного дискурса, манифестирующего не только индивидуально значимые и национально обу-словленные, но и универсальные смыслы. Результаты исследования доказывают, что прецедентные феномены могут выступать в художественном дискурсе в качестве маркеров иронического контек-ста. Иронический смысл всегда имеет имплицированный характер, однако он должен быть обяза-тельно интерпретирован адресатом в соответствии с авторским замыслом. Прецедентность и иро-ния в сказке Е. Л. Шварца «Дракон» образуют сложный синтез, обусловливающий «достраивание» смыслов дискурсивного пространства в процессе рецептивно-интерпретативной деятельности адре-сата и осуществление художественной коммуникации как диалога автора и читателя (зрителя): иро-ния не может быть декодирована адресатом вне корректного «распознавания» прецедентных фено-менов, выступающих ее маркерами.
Ключевые слова и фразы: прецедентность, иронический контекст, художественный дискурс, авторская интенция, прагматика, precedence, ironic context, fiction discourse, author’s intention, pragmatics
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Александров В. Другость: герменевтические указатели и границы интерпретации // Вопросы литературы. 2002. № 6.
Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд-е 3-е, стер. М.: УРСС, 2005.
Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003.
Дементьев В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006.
Ермакова О. П. Ирония и проблема лексической семантики // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2002. Т. 61. № 4.
Ермакова О. П. Ирония среди тропов // Язык в движении. К 70-летию Л. П. Крысина / отв. ред. Е. А. Земская. М.: Языки славянской культуры, 2007.
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: ЛКИ; УРСС Эдиториал, 2010.
Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002.
Москальчук Г. Г. Структура текста как синергетический процесс. Изд-е 3-е. М.: ЛЕНАНД, 2018.
Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. Лингвистика текста / сост., общ. ред. и вступит. ст. Т. М. Николаевой.
Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2001.
Сергиенко А. В. О природе иронии как проявлении импликации (на материале прозы Гейне) // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Л. И. Баранникова. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1994.
Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: сб. ст. / под ред. Ю. С. Степанова. М.: Изд-во Российского государственного гуманитарного университета, 1995.
Cutting J. Pragmatics and Discourse. A Resource Book for Students. N. Y.: Routledge, 2006.
Grice P. Studies in the Way of Words. Cambridge: Harvard University Press, 1989.