Влияние индивидуальных особенностей использования мысленных образов на переводческие решения при переводе художественного текста (на материале эксперимента)
Шипулин Алексей Григорьевич
Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского
Дата поступления рукописи в редакцию: 09.06.2021
Аннотация. Цель исследования - установление связи между индивидуальными особенностями использования мысленных образов при когнитивной обработке информации и результатами перевода художественного текста. В статье рассматривается природа мысленных образов и их роль в процессе создания текста перевода. Научная новизна работы состоит в том, что впервые проведено экспериментальное исследование влияния способности/склонности к построению разных видов мысленных образов на перевод художественного текста. Полученные результаты позволяют сделать заключение о наличии связи высокой силы между индивидуальной склонностью к использованию предметно-ситуативных образов при когнитивной обработке информации и вероятностью выбора адекватных переводческих решений.
Ключевые слова и фразы: корпореальный подход к познанию, мысленный образ, когнитивная обработка при переводе, ситуативное моделирование, шкалирование, corporeal approach to cognition, mental image, cognitive processes in translation, situational modelling, scaling
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Залевская А. А. Интерфейсная теория значения слова: психолингвистический подход. Лондон: IASHE, 2014. 180 с.
Леонтьев А. Н. Философия психологии. М.: Издательство Московского университета, 1994. 228 с.
Чугунова С. А. Время в языке и сознании: сомато-центрический подход // Вестник Брянского государственного университета. 2014. № 2. С. 415-419.
Barsalou L. W. Grounded cognition // Annual Review of Psychology. 2008. Vol. 59. P. 617-645.
Barsalou L. W. Perceptual symbol systems // Behavioral and Brain Sciences. 1999. Vol. 22. P. 577-660.
Blazhenkova O., Kozhevnikov M. The New Object-Spatial-Verbal Cognitive Style Model: Theory and Measurement // Applied Cognitive Psychology. 2008. № 23. P. 638-663.
Kosslyn S. M. Mental imagery and implicit memory // Markman К. D., Klein W. M. P., Suhr Julie. A. Handbook of Imagination and Mental Simulation. N. Y.: Psychology Press, 2009. P. 35-51.
Kroll J. F. Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes // Acta Psychologica. 2008. Vol. 128. P. 416-430.
Mart?n de Le?n C. Mental imagery in translation processes // Hermes - Journal of Language and Communication in Business. 2017. Vol. 56. P. 201-220.
Raposo A. et al. Modulation of Motor and Premotor Cortices by Actions, Action Words and Action Sentences // Neuropsychologia. 2009. Vol. 47 (2). Р. 388-396.
Seleskovitch D. P?dagogie raisonn?e de l'interpr?tation. P.: Didier ?rudition, 2002. 388 p.
Speer N. K. et al. Reading Stories Activates Neural Representations of Visual and Motor Experiences // Psychological Science. 2009. Vol. 20 (8). Р. 989-999.
Thompson F. Still Glides the Stream. L.: Oxford University Press, 1966. 233 p.
Tirkkonen-Condit S. The monitor model revisited: Evidence from process research // Meta. 2005. Vol. 50 (2). P. 405-414.