Подходы к дефиниции термина "сленг" в ретроспективе лингвистических исследований
Титаренко Сергей Александрович
Волгоградский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 14.09.2021
Аннотация. Цель исследования - конкретизировать понятие термина "сленг" с учетом его эволюционных изменений в диахроническом срезе. В статье уточняется роль сленга в процессе коммуникативного акта, проводится сравнительный анализ дефиниций понятия "сленг" в рамках различных подходов к его изучению: структурному, стилистическому, социологическому. Предлагается современная трактовка сленга и обосновывается ее правомерность. Научная новизна исследования заключается в комплексном и междисциплинарном подходах к изучаемому языковому феномену с учетом деривационных изменений доминантного смысла самого понятия "сленг" в целостной системе развития языка и общества в новейший период; впервые сленг рассматривается как манипулятивное и когезивное средство современного коммуникативного общения. В результате доказано, что сленг представляет собой сложную языковую формацию, отражающую в языке лингвистические, культурологические и социальные особенности индивида, проявляющиеся в вербализации его речи.
Ключевые слова и фразы: коннотация, лингвосоциальная норма, сленг, социальная группа, эмотивность, connotation, linguo-social norm, slang, social group, emotiveness
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: учеб. пособие для студентов. М.: Дрофа, 1999.
Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учеб. для вузов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 033200 - "Анг. яз.". Изд-е 4-е, испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2002.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е, стер. М.: УРСС, 2004.
Виноградов В. В. О культуре речи в неправильном словоупотреблении // Литературная газета. 1951. № 146.
Гальперин И. Р. Стилистика английского языка: учебник (на английском языке). Изд-е 4-е. М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2012.
Маковский М. М. Английские социальные диалекты. М.: Высшая школа, 1982.
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985.
Розина Р. И. Состояние и тенденции развития общего русского сленга 2000-2003 гг. // Русский язык. 2003. № 20.
Хомяков В. А. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия. Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1971.
Шамне Н. Л. Язык и проблема национальной самоидентификации в условиях поликультурности // Сборник материалов XI Международной научной конференции, посвященной памяти Заслуженного деятеля науки Адыгеи и Кубани, профессора Розы Юсуфовны Намитоковой. Майкоп: Магарин О. Г., 2017.
Adams М. Slang: The People’s Poetry. N. Y.: Oxford University Press, 2009.
Ayto J. The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford: Oxford University Press, 1996.
Davidson D. Harman G. Semantics of natural language. Oxford: Blackwell, 1980.
Grove P. Webster's third new international dictionary of the English language. Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1959.
Hotten J. C. The slang dictionary; or, The vulgar words, street phrases, and fast expressions of high and low society. L.: EP Publishing, Ltd., 2012.
Keith А., Burridge K. Forbidden Words. Taboo and the Censoring of Language. N. Y.: Oxford University Press, 2015.
Kindleben Ch. Studenten-Lexicon. Aus den hinterlassenen Papieren eines ungl?cklichen Philosophen Florido genannt, ans Tagelicht gestellt von Christian Wilhelm Kindleben, der Weltweisheit Doktor und der freyen K?nste Magister. Halle, 1781 // Henne H., Objartel G. Bibliothek zur historischen deutschen Studenten- und Sch?lersprache. Berlin - N. Y.: De Gruyter, 1984. Bd. 2.
Partrige E. Slang to-day and yesterday. L.: Routledge and Kegan Paul, Ltd., 1972.
Ritter О. Zur Herkunft von. n.e. Slang // Ritter О. Archiv f?r das Studium der neurenund Literaturen. Braunschweig, 1906.
Skeat W. W. A concise etymological dictionary of the English language. Oxford: At the Clarendon Press, 1911.