Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2020. № 4. С. 87-90.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.4.18

Концептосфера "Human Being" / "Человек" как источник семантической деривации в английском языке

Токарева Ольга Владимировна
Санкт-Петербургский горный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 23.02.2020
Аннотация. В статье рассматривается структура концептосферы "Human Being" / "Человек" как источника семантической деривации в английском языке. Показано, что английский язык содержит ряд полисемантичных лексических единиц, маркированных семами одушевленности и гендера, который подразделяется на лексико-семантические группы, имеющие разный удельный вес и содержащие внутри себя определенные подгруппы. Установлено, что наиболее активному переосмыслению в английском языке подверглись глаголы движения, а также наименования частей тела и органов человека. Комплексная классификация, полученная в результате исследования, составляет его научную новизну.
Ключевые слова и фразы: английский язык, семантическая деривация, полисемия, одушевленность, гендер, концептуальная сфера, антропоцентризм, English language, semantic derivation, polysemy, animateness, gender, conceptual sphere, anthropocentrism
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Иванова Е. В. Лексикология и фразеология современного английского языка. М.: Академия, 2011. 352 с.
  2. Лапшина М. Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале англ. яз.): автореф. дисс.. д. филол. н. СПб., 1996. 32 с.
  3. Нам Х. Х. Концептуальный перенос как фактор полисемантизации (на материале русских соматизмов) // Русский язык за рубежом. 2013. № 2 (237). С. 77-83.
  4. Collins COBUILD English Language Dictionary. 1st ed. L.: Collins, 1987. 1703 p.
  5. Collins English Dictionary Essential Edition. 7th ed. Glasgow: Collins, 2015. 949 p.
  6. Embodiment in Cross-Linguistic Studies: The ‘Head’ / ed. by I. Kraska-Szlenk. Boston: Brill, 2019. 278 p.
  7. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980. 242 p.
  8. New Oxford American Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005. 2096 p.
  9. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.etymonline.com/ (дата обращения: 27.01.2020).
  10. Oxford Dictionary of English. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2010. 2088 p.
  11. The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press, 2008. 554 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru