Возможностное наклонение в тверском переводном памятнике карельской письменности начала XIX века "Евангелие от Матфея"
Громова Людмила Георгиевна
Тверской государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 08.10.2020
Аннотация. Цель исследования - выявление особенностей образования форм возможностного наклонения (потенциала), представленных в тверском карельском переводе Евангелия от Матфея (ЕМ) и описанных в научной литературе, посвящённой современному карельскому языку. Научная новизна заключается в том, что категория возможностного наклонения, представленная в языке перевода Евангелия от Матфея, ранее не была предметом специального исследования и сопоставления с современными формами тверского диалекта. Полученные результаты показали, что потенциал в ЕМ представлен шире, чем в современном языке, однако образование форм потенциала не имеет кардинальных отличий, поэтому языковой материал ЕМ актуален при создании современных учебных пособий.
Ключевые слова и фразы: тверской карельский перевод, Евангелие от Матфея, возможностное наклонение (потенциал), Karelian translation of the Gospel of Matthew published in Tver, potential mood
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Адель Е. Л. Система глагольного словоизменения паданского говора карельского языка [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1995. URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01000106121#?page=28 (дата обращения: 08.10.2020).
Беляков А. А. Морфологическая система собственно-карельского диалекта (калининское наречие) // Труды Карело-Финского филиала АН СССР. Лингвистическая серия. Петрозаводск: Гос. издательство Карельской ССР, 1954. Вып. 1. С. 68-97.
Громова Л. Г. Особенности развития карельской письменности на толмачевском говоре тверского диалекта // Тверские карелы: история, язык, культура / отв. ред. Л. Г. Громова. Тверь: ТвГУ, 2011. С. 42-54.
Громова Л. Г. Тверские печатные памятники карельской письменности 19 столетия // Folia Uralica Debreceniensia 13. Debrecen: Debreceni Egyetem Finnugor Nyelvtudom?nyi Tansz?k, 2006. C. 29-39.
Зайков П. М. Глагол в карельском языке. Петрозаводск: Петрозаводский государственный ун-т, 2000. 293 с.
Макаров Г. Н. О переводном памятнике карельского языка 20-х гг. прошлого века // Прибалтийско-финское языкознание / отв. ред. Г. Н. Макаров, М. И. Муллонен. Л.: Наука, 1963. Вып. ХХХIХ. C. 70-79.
Новак И. П. Грамматика тверского карельского языка. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2020. 177 с.
Пунжина А. В. Словарь карельского языка (тверские говоры). Петрозаводск: Карелия, 1994. 396 с.
Рягоев В. Д. Тихвинский говор карельского языка. Л.: Наука, 1977. 287 с.
Священное Писание и книги Нового Завета. М.: Международный издательский центр православной литературы, 1995. 1059 с.
Forsberg H. Suomen murteiden potentiaali. Muoto ja merkitys. Helsinki: SKS, 1998. 434 s.
Genetz A. Tutkimus Ven?j?n Karjalan kielest?. Suomi 14. Helsinki: SKS, 1880. 247 s.
Gromova L. Karjalan kirjakieli Tverin alueella // VIRSU III: Suomalais-ugrilaisia kohdekieli? ja kontakteja. Studies languages 42. Humanistinen tiedekunta. Joensuu: Joensuun yl-sto, 2007. S. 173-186.