СПЕЦИФИКА ТИПОВ МОДАЛЬНОСТЕЙ В ЖАНРЕ "ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО" В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ)
Аль-Баяти Яссин Шариф Саид
Волгоградский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 26.04.2019
Аннотация. Актуальность работы обусловлена интересом к проблемам функционирования жанров деловой коммуникации на английском языке. Опираясь на материал репрезентативного специализированного корпуса деловых писем (LBLC), собранных как из государственных, так и частных фирм Объединенных Арабских Эмиратов, автор ставит целью описать языковую специфику данных образцов письменной деловой коммуникации и выявить статистически значимые отличия в использовании модальных глаголов между аутентичными текстами и исследуемым корпусом. В статье анализируются различия в частотности использования модальных глаголов и определяются доминирующие типы модальности.
Ключевые слова и фразы: деловое письмо, модальность, модальный глагол, типы модальности, деловой дискурс, корпусная лингвистика, частотность употребления, business letter, modality, modal verb, types of modality, business discourse, corpus linguistics, frequency of use
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи: риторический аспект: дисс. … д. филол. н. / Кубанский государственный университет. Краснодар, 2000. 417 с.
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
Блох М. Я., Аверина А. В. Поле эпистемической модальности в пространстве текста: монография. М.: МПГУ, 2011. 154 с.
Васильева Л. В. Теоретические подходы в изучении модальности // Вестник Амурского государственного университета. Серия "Гуманитарные науки". 2009. Вып. 44. С. 113-116.
Ивин А. А. Логика норм. М.: Изд-во МГУ, 1973. 121 с.
Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. Изд-е 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2003. 384 с.
Потапенко А. С. Семантико-синтетические и прагматические свойства базисных эпистемических глаголов испанского и английского языков: дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2003. 188 с.
Словарь иностранных слов [Электронный ресурс]. URL: http://www.megaslov.ru/ (дата обращения: 06.02.2019).
Bhatia V. K. Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. L. - N. Y.: Longman, 1993. 246 p.
Business Letter Corpus of English (BLC) [Электронный ресурс]. URL: https://www2.fgw.vu.nl/resources/corpora/ detail.php?idnr=27 (дата обращения: 09.01.2019).
Coates J. The semantics of the modal auxiliaries. L.: Croom Helm, 1993. 259 p.
Ghadessy M., Henry A., Roseberry R. L. Small corpus studies and ELT: Theory and practice. Amsterdam: Benjamin, 1992. 420 p.
Learner Business Letter Corpus (LBLC). Корпус 160 деловых писем на английском языке, написанных компаниями Объединенных Арабских Эмиратов.
Maier P. Politeness strategies in business letters by native and non-native English speakers // English for Specific Purposes. 1992. Vol. 11. Iss. 3. P. 189-205.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A comprehensive grammar of the English. L.: Longman Group, Ltd., 1985. 1779 p.
Santos V. B. M. P. Genre analysis of business letters of negotiation // English for Specific Purposes. 2002. Vol. 21. Issue 2. P. 167-199.
Swales J. M. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 288 p.
Valero-Graces C. Contrastive ESP rhetoric: Metatext in Spanish English economics texts // English for Specific Purposes. 1996. Vol. 15. Iss. 4. P. 279-294.
Vergaro C. Discourse strategies of Italian and English sales promotion letters // English for Specific Purposes. 2004. Vol. 23. Iss. 2. P. 181-207.