РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ КАК ОТРАЖЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НАРОДА
Деньгина Анна Владимировна
Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых
Аннотация. Статья посвящена описанию характера репрезентации во фразеологическом фонде английского и французского языков основных религиозных представлений носителей данных языков, исторически являющихся представителями католической и англиканской конфессий. Приводится анализ фразообразовательной активности религиозной лексики богословского характера, выявленной в результате изучения компонентного состава фразеологических единиц, в результате чего автор приходит к выводу о том, что во фразеологии нашли отражение ключевые догматы католического и англиканского вероучения.
Ключевые слова и фразы: сопоставительная фразеология, компонент фразеологической единицы, религиозная лексика в составе фразеологических единиц, религиозные представления, фразообразовательная активность, comparative phraseology, component of phraseological unit, religious vocabulary in structure of phraseological units, religious conceptions, phrase-formative activity
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Арсентьева Е. Ф. Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте (на материале русского и английского языков) / науч. ред. Э. А. Балалыкина. Казань: Казан. гос. ун-т, 2006. 172 с.
Булавина С. В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику: дисс.. к. филол. н. Воронеж, 2003. 156 с.
Гак В. Г. Новый большой французско-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык - Медиа, 2006. 1624 с.
Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. 7-е изд-е, стереотип. М.: Русский язык, 2002. 1195 с.
Григорьева Л. Л. Фразеологическая репрезентация религиозного мира человека (на материале русского, английского и арабского языков): автореф. дисс.. к. филол. н. Казань, 2009. 21 с.
Дмитриева О. В., Третьяков А. В., Чернов В. В. Англиканская церковь // Православная энциклопедия. М., 2001. Т. 2. С. 322-333.
Когут В. И. Французские пословицы и поговорки и их русские эквиваленты. СПб.: Антология, 2015. 238 с.
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984. 942 с.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Дубна: Феникс +, 2005. 488 c.
Рашкова Р. Т. Католицизм. СПб.: Питер, 2007. 239 с.
Ревуненкова Н. В. Протестантизм. СПб.: Питер, 2007. 224 с.
Телия В. Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. 269 с.
Чикина Е. Е. Фразеология в аспекте христианской культуры (на материале немецкого, английского и русского языков): монография. Владимир: Изд-во Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н. А. Добролюбова, 2004. 300 с.
Apperson G. Dictionary of Proverbs (Wordsworth Reference) / ed. by G. L. Apperson, M. Manser. Ware, Hertfordshire: Wordsworth Editions, Ltd., 2006. 656 p.
Cross F. L. The Oxford Dictionary of the Christian Church / ed. by F. L. Cross, E. A. Livingstone. Oxford: Oxford University Press, 2005. 1800 p.
Dictionnaire de fran?ais Larousse en ligne [Электронный ресурс]. URL: http://www.larousse.fr (дата обращения: 09.08.2017).
Fouyas M. Orthodoxy Roman Catholicism and Anglicanism. L.: Oxford University Press, 1972. 280 p.
Gulland D. M., Hinds-Howell D. G. The Penguin Dictionary of English Idioms. Harmondsworth, 1994. 305 p.