Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 7. Ч. 1. С. 89-91.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЯВЛЕНИЕ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ПОЛИСЕМИИ В РУССКО-ЧЕШСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ

Игнатьева Наталья Дмитриевна
Санкт-Петербургский государственный университет


Аннотация. В статье рассматривается явление межъязыковой полисемии в контексте русско-чешской интерференции; выделяются ее разновидности и особенности. В качестве иллюстрации явления используется новый материал: электронный учебный чешский корпус, позволивший расширить базу примеров ошибок. В ходе исследования была выявлена основная причина частых интерферем в области межъязыковой полисемии: несовпадение семантического объема лексических единиц русского и чешского языков.
Ключевые слова и фразы: русско-чешская интерференция, межъязыковая полисемия, близкородственные языки, интерферемы, учебный корпус, Russian-Czech interference, interlanguage polysemy, cognate languages, interferemes, learning corpus
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Затовканюк М. Формально-смысловые отношения в области языковой интерференции // ?eskoslovensk? rusistika. 1978. Т. 23. № 2. С. 70-77.
  2. Никитина Т. Г. Семасиологический и ономасиологический анализ русской юридической лексики (в аспекте ее преподавания чехам): дисс.. к. филол. н. Л., 1985. 208 c.
  3. Никунласси А., Протасова Е. Ю. О важности ошибок для исследования многоязычия // Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие. Хельсинки: Unigrafia, 2014. С. 5-13.
  4. Рогозная Н. Н. Лингвистический атлас нарушений в русской речи иностранцев. Иркутск: ОГУП "Иркутская областная типография № 1", 2001. 332 с.
  5. Учебный корпус чешского языка [Электронный ресурс]. URL: https://kontext.korpus.cz (дата обращения: 02.05.2016).
  6. Chlup??ov? K. K charakteristice pojmenov?n? v ru?tin? a ?e?tin? // Konfronta?n? studium rusk? a ?esk? gramatiky a slovn? z?soby. Praha: Univerzita Karlova, 1974. S. 199-209.
  7. Komov?-?imkov? V. Ke konfrontaci rusk?ch a ?esk?ch polysemick?ch substantiv // Konfronta?n? studium rusk? a ?esk? gramatiky a slovn? z?soby. Praha: Univerzita Karlova, 1974. S. 227-249.
  8. Orlovov? N. Interference povahy polys?mick? // Interference v rusk?m lexiku. Praha: St?tn? pedagogick? nakladatelstv?, 1979. S. 64-77.
  9. ?roufkov? M., Vencovsk? M., Plesk? R. Rusko-?esk? a ?esko-rusk? slovn?k. Leda, 2005. 980 s.
  10. Vl?ek J. ?esko-rusk? homonymie a paronymie // Interference v rusk?m lexiku, Jaromira Zimov? a kol. Praha: St?tn? pedagogick? nakladatelstv?, 1967. S. 38-63.
  11. Vl?ek J. ?skal? rusk? slovn? z?soby. Slovn?k rusko-?esk? homonymie a paronymie. Praha: Sv?t sov?t?, 1966. 232 s.
  12. Zimov? J. Interference lexik?ln? syntaktick? // Interference v rusk?m lexiku. Praha: St?tn? pedagogick? nakladatelstv?, 1967. S. 78-99.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru