ДИСКУРСИВНЫЙ МАРКЕР JUST В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ КАК КОМПОНЕНТ РЕАЛИЗАЦИИ СТРАТЕГИИ ВЕЖЛИВОСТИ
Давыденко Любовь Григорьевна, Джевала Светлана Сергеевна
Пятигорский государственный лингвистический университет
МБОУ СОШ № 7 ст. Константиновской г. Пятигорска
Аннотация. Данная статья посвящена прагматическому анализу дискурсивного маркера just в функции компонента реализации стратегии вежливости. Цель работы - рассмотрение двойственного характера just в ситуациях вежливой коммуникации: его первая функция - смягчение, а вторая - усиление кaтегоричности высказываний посредством усиления эмоций коммуникантов (в соответствии с контекстом) в экспрессивных речевых актах. Результат проведенных исследований показал, что даже при усилении и подчеркивании эмоций коммуниканта дискурсивным маркером just высказывание остается вежливым.
Ключевые слова и фразы: реализация стратегии вежливости, дискурсивный маркер just, смягчение категоричности высказываний, усиление кaтегоричности высказываний, экспрессивные речевые акты, implementation of the strategy of politeness, discursive marker just, mitigating the categoricity of the statements, emphasizing the categoricity of the statements, expressive speech acts
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Авакова М. Л. Гендерная дифференциация дискурсивных элементов как индикаторов позитивной и негативной оценок // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 11 (53). Ч. III. C. 13-16.
Авакова М. Л. Дискурсивные частицы как индикаторы соблюдения и нарушения вежливости // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40). Ч. III. C. 17-22.
Авакова М. Л. Дискурсивные частицы как маркеры позитивной вежливости в экспрессивных речевых актах // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. 2015. № 8. С. 9-17.
Авакова М. Л. Семантические и прагматические характеристики лексемы ‘just’ и ее дискурсивных аналогов // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2014. № 12-3. С. 166-169.
Давыденко Л. Г. Выбор кода в порождении коммуникативных неудач // Записки по германистике и межкультурной коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГЛУ, 2007. Вып. 2. С. 77-82.
Давыденко Л. Г. Коммуникативные неудачи в процессе общения // Университетские чтения - 2005: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета / отв. ред. А. П. Горбунов. Пятигорск, 2005. С. 65-68.
Давыденко Л. Г. Конвенциональное общение: успешность и коммуникативные неудачи // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру - 2007: материалы докладов V Международной конф. (сентябрь 2007). Пятигорск: ПГЛУ, 2007. С. 180-181.
Давыденко Л. Г. Переключение кода в успешной коммуникации и коммуникативных неудачах // Университетские чтения - 2009: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета. Пятигорск: ПГЛУ, 2009. С. 23-33.
Давыденко Л. Г. Порождение коммуникативных неудач // Университетские чтения - 2006: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета / отв. ред. Ю. Ю. Гранкин. 2006. С. 134-142.
Давыденко Л. Г. Роль аргументации в конфликтных ситуациях // Дискурс и аргументация: тезисы конференции. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1992. С. 132-134.
Давыденко Л. Г. Формулы речевого этикета как предпосылка культуры общения // Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве: материалы международной научной конференции. М. - Пятигорск: ПГЛУ, 2004. С. 204-205.
Давыденко Л. Г. Этика речевого общения // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру - 2004: материалы докладов IV Международного конгресса (Симпозиум VII). Пятигорск: ПГЛУ, 2004. С. 39-40.
Давыденко Л. Г. Языковой конфликт: пути разрешения в процессе коммуникации // Университетские чтения - 2003: материалы научно-методических чтений Пятигорского государственного лингвистического университета. Пятигорск, 2003. Ч. I. С. 132-135.
Давыденко Л. Г., Багдасарова А. А. Проблема языкового конфликта в культуре общения // Язык и культура: материалы междунар. конференции. Киев: УИМО, 1992. С. 45-46.
Давыденко Л. Г., Гаспарян Р. Я., Джавала С. С. Вежливость как неотъемлемое условие успешной коммуникации: общие положения категории вежливости в лингвистике // Science Time. 2015. № 3 (15). С. 133-142.
Давыденко Л. Г., Гаспарян Р. Я., Музыченко А. Б. Реализация постулатов речевого общения в коммуникации в рамках теории вежливости П. Браун и С. Левинсона // Современные наукоемкие технологии. 2014. № 2. С. 96-100.
Aijmer K., Simon-Vandenbergen A. M. Pragmatic Markers // Handbook of pragmatics / J. O. ?stman & J. Verschueren (Eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. P. 31-100.
Christie A. The Moving Finger [Электронный ресурс]. URL: http://mreadz.com/new/index.php?id=11951&pages (дата обращения: 30.01.2016).
Cohen E. Discourse Markers: Cotext and Context Sensitivity // Proceedings of the Israeli Linguistic Society. 2007. N. 16. P. V-XXIII.
Fischer K. Discourse Particles, Turn-Taking, and the Semantics-Pragmatics Interface // Revue de S?mantique et Pragmatique. 2000. N. 8. P. 111-137.
Zarei F. Discourse Markers in English // International Research Journal of Applied and Basic Sciences. 2013. № 4 (1). Р. 107-117.