ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА МАТЕРИАЛЕ ЗАРУБЕЖНОЙ ПРЕССЫ
Хасибулина Диана Альбертовна
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Аннотация. Все структурные изменения, безусловно, меняют и обновляют фразеологизмы, благодаря этому обычный фразеологизм приобретает статус окказионального. Однако каждый случай модификаций уникален и их следует изучать, разделяя по определенным классификациям, т.е. необходимо понять, к какому именно типу модификации относится исследуемый нами окказионализм. Актуальность и новизна данной статьи заключается в освещении малоизученного в лингвистике вопроса о лексико-грамматических трансформациях фразеологических единиц на примере публицистики.
Ключевые слова и фразы: трансформации, грамматические варианты, лексические варианты, фразеологические единицы, окказионализмы, transformations, grammatical variants, lexical variants, phraseological units, occasionalisms
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2009. 344 с.
Скворцов Л. И., Граудина Л. А., Михайловская Н. Г. Литературная норма и вариантность. М.: Наука, 1981. 22 с.
Солнцев В. М. Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. М.: Наука, 1984. 185 с.
Collins V. A Book of English Idioms. London, 1970. 258 р.
Guise J. The Turkish Language Explained for English Speakers. London, 2005. 135 р.