Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 9. Ч. 1. С. 213-216.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЖИЗНЬ СЕМЬИ В РУССКИХ И ВЬЕТНАМСКИХ ПОСЛОВИЦАХ: К ПРОБЛЕМЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ

Щитов Александр Григорьевич
Национальный исследовательский Томский политехнический университет


Аннотация. Статья посвящена сопоставлению русских и вьетнамских пословиц о семье, их образов и смыслов для определения степени фразеологической эквивалентности сравниваемых единиц. Исследование проведено на материале пословиц о семье, анализ которых обнаруживает языковые различия в культурах и их общую природу, что находит подтверждение в существовании близких по содержанию, но различающихся по структуре и образности единиц, имеющих разную степень фразеологической эквивалентности. В статье предложена поэтапная методика сопоставительного анализа русских и вьетнамских фразеологизмов, определяется значимость их использования как в родном, так и в иностранных языках. В результате анализа осуществляется классификация межъязыковых фразеологических синонимов с точки зрения их межъязыковой эквивалентности и делается вывод о том, что понимание, употребление в живой речи иноязычных пословиц, корректировка их перевода, толкование и сопоставление формируют дидактическую базу для углубленного изучения контактирующих языков и навыков перевода.
Ключевые слова и фразы: межкультурная коммуникация, фразеология, фразеологическая единица, пословица, фразеологическая эквивалентность, метод сопоставительного анализа, межъязыковой фразеологический эквивалент, русский язык, вьетнамский язык, intercultural communication, phraseology, phraseological unit, proverb, phraseological equivalence, comparative analysis method, interlingual phraseological equivalent, Russian language, Vietnamese language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Авакова Р. А. Проблемы национально-культурной специфики фразеологизмов [Электронный ресурс] // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Международная научная конференция (Казань, 11-13 декабря 2001 г.): труды и материалы: в 2-х т. / под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2001. Т. 2. C. 46-49. URL: http://old.kpfu.ru/f10/publications/kls/boduen/bodart_1.php?id=9&num=2000000 (дата обращения: 05.05.2015).
  2. Аюпова Р. А. Проблемы сопоставительной фразеологии английского и русского языков [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие для студентов отделения романо-германской филологии. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2004. 27 с. URL: http://old.kpfu.ru/f10/publications/2004/P8.pdf (дата обращения: 05.05.2015).
  3. Гильфанова Д. А. Межъязыковые соответствия фразеологических единиц, отражающих свадебную тематику в английском, русском и татарском языках [Электронный ресурс] // Фундаментальные исследования. 2013. № 10. С. 2095-2099. URL: http://www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=10001817 (дата обращения: 05.05.2015).
  4. Даль В. И. Пословицы русского народа [Электронный ресурс]. URL: http://www.rodon.org/dvi/prn0.htm (дата обращения: 01.06.2015).
  5. Капышева Г. К. Межъязыковые фразеологические эквиваленты семантического поля "страх" в разносистемных языках [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Алматы: Казахский университет международных отношений и мировых языков, 2006. 29 с. URL: http://cheloveknauka.com/mezhyazykovye-frazeologicheskie-ekvivalenty-semanticheskogo-polya-strah-v-raznosistemnyh-yazykah#ixzz3ZBMpU7bK (дата обращения: 01.06.2015).
  6. Лопухин А. П. Толковая Библия. Толкование на книгу Иезекииля [Электронный ресурс]. URL: http://azbyka.ru/ otechnik/Biblia/tolkovaja_biblija_33/ (дата обращения: 01.06.2015).
  7. Нгуен Хуи Кыонг. Отражение национальной картины мира в русской паремиологии (в контрастивных данных паремиологии вьетнамского языка) [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Воронеж: Воронежский ун-т, 2011. 23 с. URL: http://cheloveknauka.com/otrazhenie-natsionalnoy-kartiny-mira-v-russkoy-paremiologii (дата обращения: 05.05.2015).
  8. Отцы ели клюкву, а у детей оскомина на зубах [Электронный ресурс] // Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. URL: http://de.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/7284/%D0%BE%D1%82%D1%86%D1%8B (дата обращения: 01.06.2015).
  9. Пословицы, идиомы и афоризмы - t?c ng?, th?nh ng?, danh ng?n [Электронный ресурс]. URL: https://datnuocnga.com/ bai-viet/poslovitsy-idiomy-i-aforizmy-tuc-ngu-thanh-ngu-danh-ngon.691/ (дата обращения: 09.06.2015).
  10. Рахилина Е. В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты [Электронный ресурс] // Семиотика и информатика. 1998. № 36. С. 274-322. URL: http://lpcs.math.msu.su/~uspensky/journals/siio/36/36RAKHILIN.pdf (дата обращения: 01.06.2015).
  11. Русские пословицы и поговорки на букву У 12 [Электронный ресурс]. URL: http://sayings.ru/proverb/prov19p12.html (дата обращения: 01.06.2015).
  12. Русские пословицы и поговорки на букву Я 3 [Электронный ресурс]. URL: http://sayings.ru/proverb/prov28p3.html (дата обращения: 01.06.2015).
  13. Савилова С. Л., Щитова О. Г. Прагматический статус новейшей ксенолексики в студенческом дискурсе [Электронный ресурс] // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2014. Вып. 10 (151). С. 193-197. URL: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2014&issue=10&article_id=4879 (дата обращения: 05.05.2015).
  14. Светлаков Л. Афоризмы, пословицы, мысли от А до Я 54491 [Электронный ресурс]. URL: http://www.proza.ru/ 2015/03/12/1816 (дата обращения: 01.06.2015).
  15. Тянь Цзюнь. Структурные и семантические особенности соматических фразеологизмов в русском и китайском языках [Электронный ресурс]: дисс. … к. филол. н. Волгоград: Волгоградский пед. ун-т, 2001. 214 с. URL: http://31f.ru/disertaciya/ (дата обращения: 05.05.2015).
  16. Федуленкова Т. Н. Сопоставительная фразеология английского, немецкого и шведского языков [Электронный ресурс]. М.: Академия естествознания, 2012. 220 с. URL: http://www.rae.ru/monographs/152 (дата обращения: 21.05.2014).
  17. Щитов А. Г., Доан Тхи Кам Чьеу. Язык в русских и вьетнамских пословицах: образы и смыслы [Электронный ресурс] // Молодой учёный. 2015. № 10 (90). Ч. XIV. URL: http://www.moluch.ru/pdf/moluch_90_ch14.pdf (дата обращения: 01.06.2015).
  18. Щитов А. Г., Мао Чуньчао. Язык в культуре русских и китайских пословиц [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8 (26). Ч. 2. С. 211-215. URL: http://www.gramota.net/ materials/2/2013/8-2/59.html (дата обращения: 05.05.2015).
  19. Щитов А. Г., Щитова О. Г., Нгуен Т. Т. Возраст человека во фразеологической картине мира русских и вьетнамцев (на материале пословиц) [Электронный ресурс] // Молодой учёный. 2015. № 11 (91). URL: http://www.moluch.ru/ archive/91/ (дата обращения: 01.06.2015).
  20. Щитова О. Г. Новейшая ксенолексика в русской речи XXI века: к определению объема понятия [Электронный ресурс] // Вестник науки Сибири. Серия 9. Филология. Педагогика. Томск: Изд-во Томского политех. ун-та, 2012. № 1 (2). С. 278-286. URL: http://sjs.tpu.ru/journal/article/view/237/234 (дата обращения: 01.06.2015).
  21. Щитова О. Г. Функционально-стилевая миграция заимствований как один из критериев их ассимиляции в языке-реципиенте [Электронный ресурс] // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 294. С. 102-108. URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/294/image/294_102-108.pdf (дата обращения: 05.06.2015).
  22. Щитова О. Г., Щитов А. Г., Цзэн Ш. Полевая модель концепта "Информационные технологии" в русской и китайской лингвокультурах [Электронный ресурс] // Молодой учёный. 2015. № 11 (91). URL: http://www.moluch.ru/ archive/91/ (дата обращения: 01.06.2015).
  23. Cha m? sinh con, tr?i sinh t?nh [Электронный ресурс]. URL: http://yduoclh.com/cha-me-sinh-con-troi-sinh-tinh-p-1-270 (дата обращения: 09.06.2015).
  24. D?y con t? thu? c?n th?, d?y v? t? thu? b? v? m?i v? [Электронный ресурс]. URL: https://vn.answers.yahoo.com/question/ index?qid=20090916005320AAkdZGj (дата обращения: 09.06.2015).
  25. ??i cha ?n m?n ??i con kh?t n??c [Электронный ресурс]. URL: http://www.xaluan.com/modules.php?name=News& file=article&sid=510228 (дата обращения: 09.06.2015).
  26. G? c?ng m?t m? ch? ho?i ?? nhau [Электронный ресурс]. URL: https://groups.google.com/forum/#!msg/yksg1975/ qKk3OmjPOn8/aKrTiVs9CtsJ (дата обращения: 09.06.2015).
  27. Gi?c b?n Ng? kh?ng b?ng b? c? b?n ch?ng [Электронный ресурс]. URL: https://www.linkedin.com/pulse/ gi%E1%BA%B7c-b%C3%AAn-ng%C3%B4-kh%C3%B4ng-b%E1%BA%B1ng-b%C3%A0-c%C3%B4-ch%E1%BB%93ng- nguy%E1%BB%85n-t%C3%BA-nhi (дата обращения: 09.06.2015).
  28. http://hoctienganh.info/vn/2011/05/mot-so-thanh-ngu-tuc-ngu-anh-viet-viet-anh/ (дата обращения: 05.06.2015).
  29. http://www.tiengnga.net/2014/02/tuc-ngu-thanh-ngu-viet-nam-trong-tieng-nga/ (дата обращения: 05.06.2015).
  30. M? d?y con kh?e, cha d?y con kh?n [Электронный ресурс]. URL: http://pnvnnuocngoai.vn/lam-dau-xu-la/me-day-con-kheo-bo-day-con-khon-38475.html (дата обращения: 09.06.2015).
  31. N?i ??ng d? n?u, ch?ng x?u d? sai [Электронный ресурс]. URL: http://www.bachkhoatrithuc.vn/encyclopedia/2607-10-633632219596312640/N---Nai-hoa-ep-lieu-Nuoc-trong-ai-chang-rua-chan/Noi-dong-de-nau-chong-xau-de-sai.htm (дата обращения: 09.06.2015).
  32. Tr?ng ??i kh?n h?n v?t [Электронный ресурс]. https://vn.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090524091110AAI2hA5 (дата обращения: 09.06.2015).
  33. Vietnamese Proverbs and Sayings [Электронный ресурс]. URL: http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1598 (дата обращения: 05.06.2015).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru