СПЕЦИФИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ АРТИКЛЯ ПРИ ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С МОДИФИЦИРОВАННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Горюнова Юлия Николаевна
Волгоградский государственный университет
Аннотация. Данная статья посвящена анализу и теоретическому осмыслению специфики реализации выражаемой немецким артиклем категории соотнесенности при именах существительных с модифицированным значением. Выявлено, что смещение лексического значения имени существительного в рамках одного семантического подкласса не влияет на характер использования при нем артикля. Однако если модификация лексического значения имени транспонирует его из одного семантического подкласса в другой, то употребление артикля будет регулироваться принципами функционирования категории соотнесенности, характерными для данного лексико-грамматического разряда существительных.
Ключевые слова и фразы: артикль, категория соотнесенности, лексико-грамматические разряды имен существительных, модификация значения, транспозиция, article, the category of interrelationship, lexical-grammatical category of nouns, the modification of meaning, transposition
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Горюнова Ю. Н. Специфика реализации категории соотнесенности в современном немецком языке // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2014. Вып. 2 (21). С. 70-76.
Калашова А. С. Лингвопрагматические особенности референции имен собственных в политическом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 5 (23). Ч. II. C. 94-98.
Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. 270 с.
Парфенова В. Н. Референция имен собственных в немецком языке // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2011. Т. 1. Вып. 3. С. 111-120.
Строева Т. В., Зиндер Л. Р. Грамматическая категория соотнесенности имени существительного в немецком языке // Ученые записки Ленинградского Государственного Университета им. А. А. Жданова. Сер. "Филологические науки". Л., 1961. Вып. 60. С. 218-232.
Augustyn Р., Euba N. Stationen: Ein Kursbuch f?r die Mittelstufe. Boston: Thomson Higher Education, 2008. 413 S.
Der gefallene Engel [Электронный ресурс]. URL: http://www.fantasy-foren.de/der-gefallene-engel-t2370.html (дата обращения: 24.03.2015).
Der t?gliche TV-Wahnsinn > TV-Serien & Fernsehfilme. (18 Jahre) GZSZ - Der 5. Thread zur RTL-Soap (und wir schauen immer noch) [Электронный ресурс]. URL: http://www.ioff.de/showthread.php?p=29300013 (дата обращения: 22.03.2015).
Handke P. Berichterstatter des Tages. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 2006. 459 S.
Heusinger v. K. Zur Grammatik indefiniter Eigennamen // Zeitschrift f?r germanistische Linguistik. Stuttgart, 2010. S. 1-30.
Heusinger v. K., Wespel J. Indefinite Eigennamen in generischen S?tzen: Qauntifikation ?ber Manifestationen von Individuen // Linguistische Berichte. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2009. S. 1-34.
Reisinder-Huck S. Du meine Liebe, Du mein Leben: Gedichte. Norderstedt: Books on Demand, 2011. 64 S.
Remarque E. M. Der Funke Leben. СПб.: Каро, 2008. 576 с.
Remarque E. M. Die Nacht von Lissabon. СПб.: Каро, 2011. 384 с.
Remarque E. M. Drei Kameraden. K?ln: Kiepenheuer & Witsch, 1991. 585 S.
Rosei P. Nirgend ein Ort. Deutschsprachige Kurzprosa seit 1968. M?nchen: Max Hueber, 1987. S. 183-186.
Suter M. Ein perfekter Freund. Z?rich: Diogenes Verlag, 2002. 303 S.
Suter M. Lila, Lila. Z?rich: Diogenes Verlag, 2004. 345 S.