О НЕКОТОРЫХ ГЕНДЕРНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ НЕПРЯМОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ РЕКЛАМНОГО РОЛИКА ВТБ 24)
Бочкарев Арсентий Игоревич
Новосибирский государственный технический университет
Аннотация. В данной статье выявляются особенности непрямой коммуникации, характерные для женской речи. Так, на поверхностном уровне выражается неопределенность насчет дальнейших действий, в то время как на глубинном уровне - уверенность. Также на поверхностном уровне используются маркеры будущего времени, а на глубинном уровне - маркеры прошедшего времени. В женской речи пропозиция ‘я тебя люблю’ может выполнять функции благодарности, извинения, прощания. Кроме того, предлагается пятишаговый алгоритм анализа текста.
Ключевые слова и фразы: редуцированные речевые акты, пятишаговый алгоритм анализа текста, коммуникативные условия реализации, поверхностное и глубинное значение, логико-синтаксические отношения, reduced speech acts, five-step algorithm for text analysis, communicative conditions of realization, superficial and deep meaning, lexical-semantic relations, logical-syntactical relations
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бочкарев А. И. Транспозиция речевых актов как основа языковой игры (на примере рекламного ролика банка ВТБ 24) // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2014. № 2. С. 153-160.
Бочкарев А. И. Функционально-прагматические характеристики восклицания Да ладно // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 7 (37). Ч. 1. С. 40-43.