СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК "С ТОГО БЕРЕГА" (О ЯЗЫКЕ КНИГИ Е. ЕВТУШЕНКО "МОЖНО ВСЕ ЕЩЕ СПАСТИ")
Годенко Надежда Михайловна
Литературный институт имени А. М. Горького
Аннотация. В статье на материале, почерпнутом из сборника стихов Евгения Евтушенко "Можно все еще спасти" (2011), рассматриваются проблемы, порожденные удаленностью от стихии родного языка, следствием чего являются языковая глухота, ошибочная трактовка реалий, нарушение законов орфоэпии, оборачивающиеся, в конечном счете, деформацией художественного мира, поскольку автор не способен контролировать и направлять вышедшие из подчинения и спонтанно развивающиеся процессы автономизации неподконтрольных ему смыслов.
Ключевые слова и фразы: Евгений Евтушенко, иноязычная среда, Ойген Розеншток-Хюсси, русская транскрипция, профессиональная лексика, языковая глухота, Yevgeny Yevtushenko, foreign language environment, Eugen Rosenstock-Huessy, Russian transcription, professional vocabulary, linguistic deafness
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Аверченко А. Собрание сочинений: в 6-ти т. М.: ТЕРРА - Книжный клуб; Республика, 2000. Т. 6. 480 с.
Евтушенко Евгений Александрович [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Евтушенко,_Евгений_Александрович (дата обращения: 15.04.2014).
Евтушенко Е. Можно все еще спасти. М.: Эксмо, 2011. 544 с.
Ожегов С. Словарь русского языка. М. - Харьков: Оникс, Мир и Образование, Харвест, 2010. 1200 с.
Розеншток-Хюсси О. Язык рода человеческого. М. - СПб.: Университетская книга, 2000. 608 с.