Аннотация. В статье рассматривается вопрос заимствований из английского языка во французском языке. В этой связи анализируется история проникновения англицизмов, адаптации англо-американской лексики и изучаются социолингвистические последствия этого процесса. Автор сравнивает отношение разных франкоязычных стран к этой проблеме и обосновывает положение о том, что жители трех континентов осознают неизбежность засилья англицизмов во французском языке, а также обеспокоены возможными последствиями глобализации.
|
Ключевые слова и фразы: глобализация, французский язык, заимствования, англицизмы, франкофония, билингвизм, национальный язык, globalization, the French language, borrowings, Anglicisms, Francophonie, bilingualism, national language
|
Список литературы:
- Пронина Т. В. Английские заимствования в китайском языке как результат процесса глобализации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6-2 (24). С. 166-169.
- Шемчук Ю. М. Заимствования как проявление гетерогенности и следствие лингвотолерантности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6-1 (24). С. 213-215.
- Шемчук Ю. М. Лингвотолерантность в эпоху глобализации // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2013. № 1. С. 95-98.
- ?tiemble R. Parlez-vous franglais? Gallimard, 1964.
- Guiraud P. Les mots ?trangers. Paris, 1971.
- Petit Larousse. Paris, 2014.
|