Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2014. № 5. Ч. 2. С. 81-84.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОДА В РЕКЛАМЕ: ДИАХРОНИЧЕСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА

Жиганова Анна Владимировна
Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова


Аннотация. Статья посвящена изучению специфики символического аспекта кодовых переключений на материале немецкого рекламного дискурса. Сравнительный анализ функционирования переключения кода в рекламных обращениях современности и начала второй половины XX века демонстрирует расширение символической роли англоязычных включений. На современном этапе английский язык способен не только заявлять о рекламируемом объекте как о продукте англоязычной культуры, но и выражать ценности, актуальные для эпохи глобализации.
Ключевые слова и фразы: переключение кода, английский язык, рекламный дискурс, глобализация, социолингвистика, code switching, the English language, advertising discourse, globalization, sociolinguistics
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гаврилова В. Г. Этноидентифицирующая функция переключения и смешения кодов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6 (24). С. 53-57.
  2. Проценко Е. А. Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике // Вестник ВГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 123-127.
  3. Alverde. 2014. M?rz.
  4. Barthes R. Mythologies / trans. A. Lavers. N. Y., NY: Hill & Wang, 1972. 160 p.
  5. Berliner Zeitung. 1966. September.
  6. Bild. 1965. Juni.
  7. Focus. 2013. September. № 39.
  8. Focus. 2013. November. № 46.
  9. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1960. April.
  10. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1970. Januar.
  11. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1970. Februar.
  12. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1970. Mai.
  13. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 2013. Februar.
  14. Freiheit. 1968. August.
  15. Heller M. Code Switching and the Politics of Language // One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching / L. Milroy, P. Muysken. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. P. 158-174.
  16. Karstadt. 2013. Winter. № 5.
  17. Kelly-Holmes H. Advertising as Multilingual Communication. N. Y.: Palgrave MacMillan, 2005. 206 p.
  18. Newmark P. A Textbook of Translation. N. Y.: Prentice-Hall International, 1988. 292 p.
  19. Peugeot Ausgabe. 2014. Januar.
  20. Spiegel. 2013. Juni. № 23.
  21. Villeroy & Boch. 2013. Dezember.
  22. Yves Rocher. 2013. Dezember.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru