Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2014. № 4. Ч. 1. С. 30-32.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ ТАТАРСКИХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Ахметшина Ландыш Василовна
Поволжская государственная академия физической культуры, спорта и туризма


Аннотация. В данной статье рассматривается история возникновения заимствованной лексики в языке татарских средств массовой информации. На основе анализа устанавливаются исторические периоды усиления процесса заимствования. Прослеживаются причины возникновения заимствований. Содержание исследования составляет анализ примеров из газет, журналов и интернет-сайтов. На основе анализа устанавливается, насколько остро стоит проблема, связанная с теорией и практикой заимствований.
Ключевые слова и фразы: английские заимствования, заимствования в татарском языке, способы образования английских заимствований, использование иноязычной лексики, the English borrowing, borrowing in the Tatar language, methods of the English borrowing formation, use of foreign v
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Акуленко В. В. Существует ли интернациональная лексика // Вопросы языкознания. 1961. № 3. С. 17-21.
  2. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты (англизмы в русском языке). Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. 150 с.
  3. Беляева С. А. Английские слова в русском языке: XVI-XX вв. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1984. 107 с.
  4. Габдреева Н. В. Особенности процесса языкового заимствования на современном этапе // В. А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение / общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. К.: Изд-во КГУ, 2007. С. 17-20.
  5. Загоровская О. В., Насер Ф. М. Сильные и слабые инновации в дипломатической лексике русского языка на рубеже XX-XXI вв. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12. Ч. 2. С. 75-77.
  6. Закиев М. З. Некоторые вопросы развития татарского литературного языка. К., 1965.
  7. Зарецкий Е. В. Частотность иноязычной лексики в СМИ и художественной литературе // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2007. № 3. Ч. 2. С. 62-83.
  8. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 206 с.
  9. Семенова Е. В. Русский язык и интернет-новояз // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2007. № 3. Ч. 1. С. 216-218.
  10. Толковый словарь по бизнесу, коммерции и маркетингу / под ред. П. Ф. Пероченко. М., 1992. 452 с.
  11. Хайруллин М. Б. Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка. К.: Та?-Заря, 2000. 202 с.
  12. Хисамова Ф. М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI – начало XIX в.). К.: Изд-во "Мастер-Лайн", 1999.
  13. Юналеева Р. А. Опыт исследования заимствований. К.: Изд-во КГУ, 1982. 119 с.
  14. http://vatantat.ru/index.php?pg=89 (дата обращения: 22.02.2014).
  15. http://vatantat.ru/index.php?pg=94 (дата обращения: 22.02.2014).
  16. http://vatantat.ru/index.php?pg=104 (дата обращения: 22.02.2014).
  17. LDELAC – Longman Dictionary of English Language and Culture. United Kingdom, 1992. 1528 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru