Чистова Елена Викторовна
Институт филологии и языковой коммуникации Сибирский федеральный университет
Аннотация. В статье рассматриваются терминологические проблемы перевода. Основное внимание акцентируется на определении объема понятия "единица перевода" в рамках ономасиологического подхода и постулируется то, что при достижении адекватного перевода специального текста за единицу перевода необходимо принимать не отдельный термин, а целую терминосистему, способную обозначить границы эквивалентности входящего в нее термина. Данная идея легла в основу алгоритма переводческих операций при работе со специальным текстом.
Ключевые слова и фразы: термин, терминосистема, единица перевода, единица смысла, квант переводческих решений, специальный текст, term, terminological system, translation unit, unit of meaning, quantum of translation solutions, special text
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алексеева И. С. Введение в переводоведение. СПб.: Филологический факультет СПбГУ. М.: Издательский центр "Академия", 2004. 288 c.
Бархударов Л. С. Язык и перевод. М., 1975. 357 с.
Валиева А. В. К вопросу о составлении и разработке двуязычного терминологического словаря // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 6 (24). 2013. Ч. 2. С. 49-53.
Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с.
Гринев-Гриневич C. B. Терминоведение. М.: Издательский цент "Академия", 2008. 304 с.
Лебедев Д. И. Проблемы адекватности перевода лингводидактических терминов на материале русского и английского языков: дисс.. канд. филол. наук. М., 2005. 109 с.
Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд. 3-е. М.: Изд. ЛКИ, 2007. 256 с.